有奖纠错
| 划词

Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.

Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson下已经入门了剑术。

评价该例句:好评差评指正

Peer félicitons également de professionnels de l'élaboration des lignes directrices techniques.

也欢迎同行专业技术共发展。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜文学创作。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

享受这两项服务条件可参阅合同手册相关章节。

评价该例句:好评差评指正

Un professeur fameux dirige sa thèse de doctorat .

一个著名了他博士论文。

评价该例句:好评差评指正

Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.

公司坚持“以思想,凝聚了一批翻译精英才。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度则。

评价该例句:好评差评指正

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整一项则是综合规划。

评价该例句:好评差评指正

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

在你下工作,心情愉悦。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la Conférence d'examen dirige le personnel nécessaire à la Conférence d'examen.

会议秘书长应会议所需工作员。

评价该例句:好评差评指正

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.

因此,已经拟出了这样意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是在具体业务背景下发生,并不具有任何宏观作用。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在主席下汇编。

评价该例句:好评差评指正

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹协作层组织全球调解及该组织委员会一名委员牵头为这次活动提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires internationaux, notamment le BANUGBIS et le PNUD, sont représentés au nouveau comité directeur.

联几支助处和开发署等国际伙伴参加了新委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de l'un des principes fondamentaux qui guident mon pays.

这是我国则之一。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que vous dirigerez avec succès les travaux de la Conférence.

我确信你能成功地会议工作更上一层楼。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit continuer de donner des orientations générales à l'appui des activités de la Commission.

大会必须继续提供全面政策,支持委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs principes devraient orienter les travaux futurs de la Commission.

委员会今后工作需要多项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合3

Ils rêvaient d'être moniteurs sur les pistes et de gagner de l'argent aisément.

梦想成为滑雪道上指导者,容易地挣钱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Hélène vous avez conseillé le binôme gagnant, vous allez donc avoir un avantage.

海伦,你指导团队获胜了,因此你将有一个特权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est L.Truss qui dirige la politique du Royaume-Uni.

指导英国政策是 L.Truss。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, tu peux pratiquer le français en te sentant guidé et corrigé par le professeur.

所以,你可以在老师指导下练习法语,并得到纠正。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est cette idée de l'équipe de Mark Mangini qui oriente le reste de la production.

马克·曼吉尼团队这一想法指导了其余制作。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais l'idée ici, c'est le numéro 3, d'avoir une pratique guidée.

但重要是,进行有指导练习。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ensuite, tu fais les exercices de pratique guidés.

然后进行指导练习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Top arrivée des coéquipiers, 30 secondes de brief !

队员快到场,30秒钟简短指导

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On voit alors fleurir, sous la direction des religieux hospitaliers, une structure bien établie.

然后,我看到在宗医院指导下,一个完善结构蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous ai fait plusieurs vidéos à ce sujet pour vous guider dans votre apprentissage.

我制作了几个关于这个主题视频,以便指导学习。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Alors, pour une recette de complète, inratable, suivons la reine des crêpes.

那么,为了制作一份全套可丽饼,让我跟随可丽饼女王指导

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense qu'il y a un beau travail de coaching comme Jacques.

我认为杰克做了很好指导工作。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour passer son permis pratique, on conduit sa voiture ou la voiture de l'auto-école avec un examinateur.

要想通过驾照实践试,我需要在指导下驾驶自己汽车或者驾校汽车。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, Harbert, Nab et Pencroff, habilement guidés par l’ingénieur, étaient devenus les plus adroits ouvriers du monde.

几天来,吉丁-史佩莱、赫伯特、纳布和潘克洛夫在工师聪明指导下,成了最能干工人。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.

应当为此类活动安保计划制定详细指导方针。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu vas pas seulement avoir du contenu à consommer, tu vas être accompagné par des tuteurs, par toute l'équipe.

你不仅仅会有学习内容可供参,还会得到老师团队指导。整个团队都会全力支持你。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

William poursuit tranquillement ses recherches à New York, sous la houlette de Robert Good, un immunologiste de renommée mondiale.

威廉在世界著名免疫学家,罗伯特-古德指导下,在纽约静静地继续研究。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il ne peut pas casser le rythme pour essayer de se calmer, réfléchir à quoi faire avec son coach.

无法打破节奏,试图冷静下来,思指导

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et la deuxième partie de la formule, c'est qu'il est indispensable de pratiquer en étant guidé par un natif.

公式第二部分是,必须在母语者指导下进行练习。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il salue ses camarades et emprunte un chemin sur lequel Jean MOULIN l'avait guidé.

向战友致意,走上了让·穆林指导道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置, 断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接