Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指,这些基本平滑温度曲线从未停止过攀升。
Cet aspect était mis en évidence dans le commentaire.
这一点就是评注中所指。
Comme le rapport l'indique, l'enquête n'est pas terminée.
象该报告指那样,调查尚未结束。
Il convient de noter qu'il n'y a aucun poste d'administrateur auxiliaire.
值得指是,没有初级专业人员。
Il importe de mentionner qu'un processus de réforme du Code pénal est en cours.
需要指是,克正在改革刑法。
Comme indiqué plus haut, le tribunal siège généralement en audience publique.
正如上文所指,判通常公开进行。
Comme je l'ai dit, les négociations officielles sont terminées.
正如我所指,正式谈判已经结束。
Il convient de noter qu'une seule licence permet d'acquérir plusieurs armes.
应该指是,一个执照可以购买几种武器。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指那样,该清单只是指示性。
Il convient de noter que la structure actuelle n'a que deux ans.
应该指是,现有结构只有两年历史。
Il convient de noter que des progrès très sensibles ont été accomplis.
应指是这方面取得了很大进展。
L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.
他指一个令人失望之处就是大会工作方法。
Actuellement, ce nombre s'élève à 45, comme je l'ai indiqué.
正如我已指,目前这一数目为45个。
C'est une question de fond, comme vous l'avez dit à juste titre.
如你所正确指,这是一个实质性问题。
Comme indiqué dans le rapport, la situation en Afrique de l'Ouest s'est nettement améliorée.
正如报告指,西非局势有了很大改善。
Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.
无须指是,这些进展必须得到持续和改善。
Cela est nécessaire - ainsi que le Secrétaire général l'a lui-même reconnu.
正如秘书长报告指,这一点至关重要。
Il reste, ainsi qu'il a été dit ici, beaucoup à faire.
但正如已经指,仍有很多工作要做。
Il est clairement stipulé que ces mesures spéciales ne constituent pas des discriminations.
明确指是,这些特殊措施不构成歧视。
Comme l'indique le rapport, de réels progrès ont été accomplis.
象报告所指那样,已经取得真正进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les deux jeunes gens annoncés s’avancèrent.
他们所指出的那两个青年正朝这边走过。
Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer.
好了,以上就是我想向大家指出的五大错误。
Il est à noter que cet écart serait moindre pour les femmes.
应当指出的是,女性之间这方面的差异较小。
Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.
最后,要指出的是,某些人可能会长出几个多出的乳头。
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同的看法。
Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.
应该指出的是,马克龙是法国社会党的成员。
On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.
需要指出的是,有时候某些身体特征也会带的惊喜。
Il faut dire qu'à l'époque, l'armée peut intervenir !
尽管必须指出的是,当时军队可以进行干预!
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为我们指出手术的确切日期吗?
Je voudrais simplement évoquer ici la pensée erronée qui se répand en ce moment au sein de l’armée.
我在这里首先想指出的是目前部队中的错误思潮。
Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.
请读者回忆一下我们已经指出过的这种心境。
Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.
必须指出的是,摩洛哥工人的工资是最低的,每小时仅为1.10欧元。
Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.
是伏地魔指出了我的错误。
C'est ce que pointe une association de consommateurs.
这是一家消费者协会指出的。
Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.
我指出的这几点也许可以使人对我们的城市有一个相当清楚的概念了。
Il faut préciser que c'est un cas particulier.
应该指出的是,这是一个特例。
Et ça marche, comme le constate le reporteur.
正如记者指出的那样,它确实有效。
Mais on notera qu’on n’a pas de noces de miel.
但应该指出的是,我们没有蜂蜜婚礼。
Ensuite, je te montrerai un peu les symptômes de ce problème.
接下,我给你指出这一问题的症状。
Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.
他严谨记录下每次试飞,并指出需要改进的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释