有奖纠错
| 划词

Vous avez mis le doigt sur la difficulté.

指出困难所了。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a indiqué cette université ?

谁给你指出这所大学的?

评价该例句:好评差评指正

Vous touchez du doigt le point essentiel.

把要点给指出来了。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.

指出每条新闻出自那个栏目。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.

他无法指出是谁救了他。

评价该例句:好评差评指正

Il a remarqué qu'il y a quelques fautes dans ma composition.

指出我的作有几个错误。

评价该例句:好评差评指正

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

指出,军队现为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指出了恶劣的经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous aider à l’indiquer sur le plan.

我可地图上指出来。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政部长明确指出货币不会贬值。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.

指出, 皮埃尔什么话都没有说。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai représenté les suites de son action.

我已向他指出他的行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.

她强调指出她的工作负荷已经增大了。

评价该例句:好评差评指正

Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.

据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。

评价该例句:好评差评指正

Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.

《相对论》指出,一切运动都是相对的。

评价该例句:好评差评指正

Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.

他当场失去知觉,根据游乐园官方指出

评价该例句:好评差评指正

Expliquer votre situation professionnelle.precisez qui vous harcele et de quelle maniere.

说明的工作情况,指出是谁,如何骚扰

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

L'ADEME précise que la programmation complète la régulation.

ADEME指出方案编程补充了规定。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, on utilise la préposition « à » pour indiquer un prix.

所以,们用介词à来指出价格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.

伏地魔指出的错误。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les personnalités sont aussi pointées du doigt.

许多大人物也被指出来了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle pointe même du doigt les dangers présentés par un tel produit.

研究甚至指出了这种产品带来的危险。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Inutile de préciser que je suis absolument contre.

没有必明确指出完全反对的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?

您可以为指出手术的确切日期吗?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.

她明确指出正在加强检测和疫苗接种工作。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ecoutez et dites si la personne a bien choisi son cadeau ou non.

听并指出这个人有没有选到中意的礼物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, les deux jeunes gens annoncés s’avancèrent.

他们所指出的那两个青年正朝这边走过来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les onze millions d’œufs. Mais je ferai une remarque.

“110万颗卵。指出一点。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le fis observer à mes compagnons.

的同伴们指出他们注意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous me ferez alors remarquer qu'il va manquer deux Polonais.

然后你会向指出两个波兰人失踪了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats d'une récente étude américaine vont dans ce sens.

美国最近的一项研究结果指出了这一方向。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

D’après les scientifiques, plusieurs facteurs ont joué en défaveur des campeurs.

科学家指出,多个因素对露营者不利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.

请读者回忆一下们已经指出过的这种心境。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.

媒体指出,这们今天庆祝的,伟大女权主义胜利。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

编纂者指出,这项措施的实施还存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces lettres désignent les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres.

这些字母指出女同,男同,双性恋和跨性别者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.

指出这一点,因为觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接