有奖纠错
| 划词

La dame va au marché avec son panier.

这位女士着篮子市场。

评价该例句:好评差评指正

Ma montre est en panne, je fais l'arranger.

的表坏了,修了。

评价该例句:好评差评指正

Je donnerais ma tête si l'on veut, mais mon secret jamais.

要头, 要秘密, 打死也不说.

评价该例句:好评差评指正

Je donne le haut-parleur à réparer.

扬声器修。

评价该例句:好评差评指正

Si ce pull peut faire ton bonheur, prends-le.

〈口语〉如果你喜欢这件套衫, 就吧。

评价该例句:好评差评指正

Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.

(您的身份证已经失效了,您早就应该更换了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis àsécher le linge lavé.

好的内衣晾干.

评价该例句:好评差评指正

Prenez tout ce qui peut s'emporter!

的东西都吧!

评价该例句:好评差评指正

Il est retourné chez lui prendre son parapluie.

他回家了。

评价该例句:好评差评指正

M. Yorke a alors dit à ses assaillants de prendre l'argent.

Yorke先生然后叫闯入者

评价该例句:好评差评指正

Allez-vous prendre votre parapluie pour le concert.

你要雨伞音乐会吗?

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

你从来没有鱼叉刺穿人身体吧。

评价该例句:好评差评指正

Tiens, voici mon soulier : tu es mieux placé que moi ; jette-le-lui par la figure.

这是的一只鞋子:你的位置比的方便,狠扔到他的脸上。”

评价该例句:好评差评指正

Je vais prendre un autre rouleau d'essuie-tout.

重新一卷多用吸纸。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! attendez, je vais juste cherche une autre bouteille de vin.

“哦,等等,瓶酒。”

评价该例句:好评差评指正

Que lui donnerez-vous en retour?

什么报答他呢?

评价该例句:好评差评指正

Alors allez-vous dépenser cet argent pour aller au football ? demande l'homme.

“你会不会这钱看足球赛?”男人问。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est qu'ils accaparent plus de 95 % de la valeur annuelle des prises dans le Pacifique Sud.

目前现实是,南太平洋捕获量年度价值的95%以上被他们

评价该例句:好评差评指正

21 Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

21 所多玛王对亚伯兰说,你人口给,财物你自己吧。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être allez-vous dépenser cet argent pour le sexe au lieu de manger ? dit le donateur.

“那你可这钱嫖,而不是买东西吃?”男人问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Allez! Y'a 5.000 euros dessus en plus! Allez tenez!

吧!里面有5000多欧呢!吧!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

SUZANNE : Il faut le porter à réparer.

你应该修修。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, je dois ramasser les criquets pour les vendre.

今天我要把蝗虫卖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce que ça peut te faire que je les emporte ?

洗碍你什么事?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Au lieu de vieillir en fut, le champagne est mis en bouteille.

香槟不是在桶中陈酿,而是被装瓶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Ah ! monstre ! Voilà encore trois mille francs. Prenez-les.

啊!魔鬼!这里又是三千法郎,

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va pouvoir égoutter les aubergines qui seront confites.

我们可以把茄子出来干了,茄子将会浸渍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Père Fauvent, que fera-t-on de la bière ?

“割爷,他们把那棺材,会怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Tenez, Pencroff, dit-il, voilà qui vous fera plaisir. »

,潘克洛夫,这回你该高兴了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Tiens, voilà cent louis, achète-toi un chapeau.

,这儿有一百路易,买顶帽子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il lui sembla qu'elles s'étaient remplies de plomb pendant leur absence.

他觉得它们刚才被人灌满了铅。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les éclairs vont maintenant rejoindre la vitrine de la pâtisserie.

现在闪电泡芙就可以放在糕点店橱窗里啦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Prenez ces cinq cents francs, et sortez d’ici ! Waterloo vous protège.

这五百法郎,滚出去,滑铁卢保护了你。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bois donc, dit Valentine, et reviens dans un instant.

“那么,喝吧,马上回来呀。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La voici ; et voici de même mon tablier à carreaux bleus. »

“好吧,”巫婆说。“把我蓝格子围裙吧。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ensuite, je dois enlever l'arrête centrale pour pouvoir la frire après.

然后,我要把沙丁鱼主骨抽出来,待会儿炸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, mon ami, lui dit-il, prenez ce diamant, car il est à vous.

“我朋友,这颗钻石吧,它是您了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Mon enfant, dit l’homme, prends ceci et va t’habiller bien vite.

“我孩子,”那人说,“把这赶快穿起来。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tenez, mettez ça avec. Nous aurons davantage.

“嗨!把这个也。可以多当些钱。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On devrait prendre quelque chose pour Sniffle, murmura Harry.

“我们多要一些吃送给‘伤风’。”哈利小声说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接