有奖纠错
| 划词

Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.

海盗船长刚了一位小水手。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.

目前,没有法律禁止恐怖团体进行人员或为恐怖团体人员。

评价该例句:好评差评指正

Laurent Nkunda et les militaires qui lui sont fidèles continuent de recruter des enfants.

劳伦特•恩孔达及忠于队继续和重新儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les Anglais et les Français ne recrutent pas ces travailleurs sous le même régime.

英国人和法国人是以不同制度工人

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a cependant nié avoir recruté des enfants.

然而佛教军否认儿童。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.

国家还强行儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条人员均受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement.

一名新兵们都有提成。

评价该例句:好评差评指正

Ceci se manifeste également au niveau du recrutement des femmes dans la police.

它还反映在女性警察方面。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables publics soutiennent que l'Armée nationale tchadienne (ANT) ne recrute pas d'enfants.

政府官员否认乍得人民军儿童。

评价该例句:好评差评指正

Certains des enfants recrutés n'avaient pas plus de 12 ans.

儿童只有12岁。

评价该例句:好评差评指正

Les forces gouvernementales ont aussi recruté des enfants au Darfour.

政府军也在达尔富尔儿童。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est également un facteur qui conduit au recrutement des enfants.

贫困也是造成儿童因素。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'indique toutefois qu'il s'agisse de recrutements forcés.

但是没有迹象表明这儿童被强迫

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs en vue du recrutement d'une troisième équipe de protection rapprochée sont en cours.

目前正在准备第三支保镖队。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止难民入伍。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que le recrutement de terroriste est une infraction pénale.

因此,恐怖分子为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le sort des jeunes filles recrutées doit constituer l'une des principales priorités.

女童困境应受到优先对待。

评价该例句:好评差评指正

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主童工。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les processus de recrutement et de vérification sont menés à bien.

此外,正在成功开展和核查工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.

这个时期显然是私掠船期。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电台和声学院儿童合唱团啦!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous avez recruté ces élèves pour… pour votre armée ?

“你这些学生参——参加你军队?”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors, depuis quand ça existe les recruteurs de donateurs dans la rue?

但是,从什么时候开始,街上出现了捐赠人呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.

者,他想要是你诚实和正直。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ces gens-là, on les appelle des recruteurs de donateurs et il y en a partout.

这些人被称为捐赠者,他们无处不在。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !

法国广播电台和声学院儿童合唱团啦!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Celle-ci dit avoir triplé ses ventes en le recrutant et en créant un univers.

Zulma表示,通过他,并创造了一系列作品,使公司销售额增长两倍。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je l'avais vu dans le journal L'Est Républicain, une annonce pour être figurant dans un court-métrage.

我在《东部共和报》上看到了,一个短片群演公告。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, après la catastrophe, il faudra encore embaucher 300 travailleurs pour remettre la zone en état.

灾难之后,还需要300工人来恢复现场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien entendu, il espère recruter de nombreux volontaires parmi la population noire pour lutter à ses côtés.

当然,他希望从黑人中许多志愿者与他并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils recrutent des loups de guerre, criminels et braconniers, croyant ainsi opposer la sauvagerie à la sauvagerie.

他们战狼、罪犯和偷猎者,他们相信自己是在以野蛮对抗野蛮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors oui, ça colle mais… quelle idée de recruter dans l'armée une personne atteinte de ces handicaps.

所以是,这行了,但是......一个患此残疾人参军真是个“好”主意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parker décide de recruter 200 nouveaux officiers pour faire respecter la loi dans les Territoires Indiens.

帕克决定200新警官到印第安领地执法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il m’a dit qu’il recruterait désormais ses mousquetaires parmi les gardes de M. le cardinal !

“国王和我说以后他要从红衣主教卫队里去火枪手了!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a recruté 70 médecins en tout.

他总共了70医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La lutte contre les incendies s'organise avec le recrutement de pompiers.

通过消防员组织灭火工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'autre défi pour Kiev, c'est de recruter de nouveaux combattants.

基辅面临另一个挑战是新战士。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Les services secrets ont dû le recruter à ce moment.

特勤局一定是在这个时候了他。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Outre le jeu, elle peut aider au recrutement de joueurs.

除了游戏之外,它还可以帮助玩家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接