Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚募了一位小水手。
Pour le moment, aucune loi n'interdit le recrutement de personnes par des groupes terroristes.
目前,没有法律禁止恐怖团体进行募人员或为恐怖团体募人员。
Laurent Nkunda et les militaires qui lui sont fidèles continuent de recruter des enfants.
劳伦特•恩孔达及忠于队继续募和重新募儿童。
Les Anglais et les Français ne recrutent pas ces travailleurs sous le même régime.
英国人和法国人是以不同制度募这工人。
Le groupe a cependant nié avoir recruté des enfants.
然而佛教军否认募儿童。
Dans certains pays, les enfants sont recrutés de force en tant que soldats.
有国家还强行募儿童兵。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条募人员均受到惩处。
Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement.
每募一名新兵们都有提成。
Ceci se manifeste également au niveau du recrutement des femmes dans la police.
它还反映在募女性警察方面。
Les responsables publics soutiennent que l'Armée nationale tchadienne (ANT) ne recrute pas d'enfants.
政府官员否认乍得人民军募儿童。
Certains des enfants recrutés n'avaient pas plus de 12 ans.
一被募儿童只有12岁。
Les forces gouvernementales ont aussi recruté des enfants au Darfour.
政府军也在达尔富尔募儿童。
La pauvreté est également un facteur qui conduit au recrutement des enfants.
贫困也是造成儿童募因素。
Rien n'indique toutefois qu'il s'agisse de recrutements forcés.
但是没有迹象表明这儿童被强迫募。
Les préparatifs en vue du recrutement d'une troisième équipe de protection rapprochée sont en cours.
目前正在准备募第三支保镖队。
Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.
委员会建议缔约国制止募难民入伍。
Il en ressort que le recrutement de terroriste est une infraction pénale.
因此,募恐怖分子为刑事罪。
Par conséquent, le sort des jeunes filles recrutées doit constituer l'une des principales priorités.
被募女童困境应受到优先对待。
Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.
这将有助于遏止雇主募童工。
De plus, les processus de recrutement et de vérification sont menés à bien.
此外,正在成功开展募和核查工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.
这个时期显然是私掠船期。
La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !
法国广播电台和声学院儿童合唱团啦!
– Vous avez recruté ces élèves pour… pour votre armée ?
“你这些学生参——参加你军队?”
Mais alors, depuis quand ça existe les recruteurs de donateurs dans la rue?
但是,从什么时候开始,街上出现了捐赠人呢?
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
者,他想要是你诚实和正直。
Ces gens-là, on les appelle des recruteurs de donateurs et il y en a partout.
这些人被称为捐赠者,他们无处不在。
Voix off féminine : La Maîtrise chœur d'enfants de Radio France recrute !
Celle-ci dit avoir triplé ses ventes en le recrutant et en créant un univers.
Zulma表示,通过他,并创造了一系列作品,使公司销售额增长两倍。
Je l'avais vu dans le journal L'Est Républicain, une annonce pour être figurant dans un court-métrage.
我在《东部共和报》上看到了,一个短片群演公告。
Puis, après la catastrophe, il faudra encore embaucher 300 travailleurs pour remettre la zone en état.
灾难之后,还需要300工人来恢复现场。
Bien entendu, il espère recruter de nombreux volontaires parmi la population noire pour lutter à ses côtés.
当然,他希望从黑人中许多志愿者与他并肩作战。
Ils recrutent des loups de guerre, criminels et braconniers, croyant ainsi opposer la sauvagerie à la sauvagerie.
他们战狼、罪犯和偷猎者,他们相信自己是在以野蛮对抗野蛮。
Alors oui, ça colle mais… quelle idée de recruter dans l'armée une personne atteinte de ces handicaps.
所以是,这行了,但是......一个患此残疾人参军真是个“好”主意。
Parker décide de recruter 200 nouveaux officiers pour faire respecter la loi dans les Territoires Indiens.
帕克决定200新警官到印第安领地执法。
Il m’a dit qu’il recruterait désormais ses mousquetaires parmi les gardes de M. le cardinal !
“国王和我说以后他要从红衣主教卫队里去火枪手了!”
Il a recruté 70 médecins en tout.
他总共了70医生。
La lutte contre les incendies s'organise avec le recrutement de pompiers.
通过消防员组织灭火工作。
L'autre défi pour Kiev, c'est de recruter de nouveaux combattants.
基辅面临另一个挑战是新战士。
Les services secrets ont dû le recruter à ce moment.
特勤局一定是在这个时候了他。
Outre le jeu, elle peut aider au recrutement de joueurs.
除了游戏之外,它还可以帮助玩家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释