有奖纠错
| 划词

Idelphonse Ndayigimana, leader syndical, est en prison depuis 22 mois sans confirmation de détention.

工会领袖Idelphonse Ndayigimana已被关了22个月而没有正式的拘留证

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la Constitution laisse au tribunal un délai de vingt-quatre heures pour délivrer ladite ordonnance.

换言之,《宪法》允许法院有24小签发拘留证

评价该例句:好评差评指正

La Commission spéciale a répondu à cette question par l'affirmative et a par conséquent confirmé tous les certificats émis.

特别移民申诉委员会对这一问题作了肯定回答,从而确认签发的拘留证都有效。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles n'ont présenté aucun mandat d'arrêt, aucune ordonnance de mise en détention ni aucun autre document justifiant son placement en détention.

但是,他们没有出示逮捕证、拘留证或其他任何证明该拘留是合法的书面文件。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait remarquer que la détention illégale de personnes pour lesquelles les mandats d'arrêt avaient expiré avait constitué une pratique déplorable.

在这方面有人指出,以过期的拘留证非法拘留人员已经成为一种令人遗憾的做法。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le centre de détention a reçu 20 témoins incarcérés au Rwanda, appelés à déposer dans divers procès.

在同一期,拘留所接待了自卢旺达的20名被传唤在各种判中作证的被拘留证人。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande est également préoccupée par le nombre important de prisonniers en détention provisoire, y compris plusieurs dont l'ordre d'incarcération est venu à expiration.

新西兰还关切的是,仍有大量囚犯在押候,其中许多人的拘留证已经过期。

评价该例句:好评差评指正

La détention de personnes sans mandat d'arrêt ou sans procès ultérieur est l'un des points communs à de nombreuses lois relatives à la sécurité.

关于没有拘留证就进行拘留和最终进行判的规定,是许多安全立法的一个共同特征。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, le centre de détention des Nations Unies a reçu 28 témoins incarcérés au Rwanda, appelés à déposer dans divers procès.

在同一期,联合国拘留所接待了自卢旺达的28名被传唤在各种判中作证的被拘留证人。

评价该例句:好评差评指正

Ce permis permettrait aux détenteurs d'accéder au marché du travail et de suivre une formation générale ou professionnelle, de sorte à abandonner le réseau de trafic de personnes.

拘留证持有者可以进入劳动力有权参加一般或职业培训,以便从贩卖人口网络脱身。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement d'exception dispose qu'une personne peut être détenue sans mandat pendant une période allant jusqu'à 60 jours dans les provinces du nord ou de l'est ou jusqu'à 21 jours ailleurs.

《紧急状况条例》规定,无须拘留证即可对一个人进行拘留,拘留期在北方省和东方省可高达60天,其他省可高达21天。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit en outre que, l'article 69 du Code de procédure pénale permet d'arrêter une personne sans mandat dans certaines circonstances exceptionnelles. Généralement, la détention ne doit pas dépasser 37 jours.

另外,文提交人还称,根据《刑事诉讼法》第六十九条,可以在某些紧急情况下进行拘留而不需拘留证,但通常这类拘留期限为37天。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les six premiers mois de détention de M. Wang, les six mois de détention de M. Yue et les neuf mois de détention de Mme Zhang, ceux-ci n'ont fait l'objet d'aucune inculpation ni d'aucun mandat d'arrestation ou de mise en détention.

在王先生被关押最初6个月期、在岳先生被关押6个月期以及张女士被关押9个月期,当局未对其提出任何犯罪指控,也未发出逮捕证或拘留证

评价该例句:好评差评指正

Si les procédures criminelles auxquelles la victime participe en tant que témoin ne sont pas terminées avant la fin de cette période de validité, le permis de séjour en question peut être prolongé jusqu'au terme du processus.

如果在临居留证有效期内受害者以证人身份参与的刑事诉讼尚未完成,拘留证可延期至刑事诉讼结束。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 19 du chapitre 12, le Conseil des migrations et les tribunaux des migrations nouvellement créés peuvent réexaminer une affaire relative à l'octroi d'un permis de résidence et ordonner le sursis à exécution de la décision.

按照第12章第19节,移民局和新近成立的移民法院可以重新拘留证事项发布延缓执行的命令。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Procureur se préoccupe de ce que toutes les demandes adressées ces huit dernières semaines aux autorités rwandaises à l'effet de rencontrer ce témoin détenu se sont révélées infructueuses et ont dernièrement été purement et simplement rejetées.

此外,检察官感到关注的是,在过去八个星期内,向卢旺达当局所提出与这名被拘留证人会面的所有要求都没有得到满足,最近这种要求则遭到断然拒绝。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'ordonnance de mise en détention provisoire délivrée par un tribunal, précisant les chefs d'inculpation retenus et remise à l'intéressé dans un délai de vingt-quatre heures après sa mise à la disposition de la justice, le détenu doit être relaxé.

除非在被送交法庭24小内将法院签发具体说明指控情况的拘留证送达其本人,否则应将被拘留者释放。

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction ou manquement quant à la tenue des registres expose le chef de l'établissement à des poursuites et tout fonctionnaire qui détient un citoyen sans mandat de l'autorité judiciaire ou sans en informer celle-ci s'expose aux sanctions prévues par le Code pénal.

若在囚犯花名册管理方面出现任何违规或过错,监狱长都要受到追究;任何官员在没有司法机关签发的拘留证、或者没有通报司法机关的情况下拘留一名公民,都将受到《刑法》规定的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il était resté détenu sans mandat judiciaire pendant deux jours dans la prison des services du renseignement et sans être autorisé à recevoir la moindre visite, puis les autorités gabonaises avaient décidé de l'expulser sous prétexte qu'il était soupçonné d'activités subversives et de troubles à l'ordre public.

他在没有拘留证的情况下被拘留在记录处两天,不许他接受任何探视,加蓬当局决定,以涉嫌从事颠覆活动和破坏和平为由将他驱逐出该国。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de personnel qualifié et les limitations de l'infrastructure ont entravé en particulier le fonctionnement du secteur judiciaire et ont entraîné des retards chroniques, de sorte que 22 % de la population carcérale sont constitués de personnes détenues en vertu de mandats de dépôt qui ont expiré.

符合资格的人员不足以及有限的基础设施特别影响到司法部门,造成长期延迟,以至于监狱中多达22%的被关押者的拘留证已经过期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outrecuidance, outrecuidant, outre-Manche, outremer, outre-mer, outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接