有奖纠错
| 划词

La KOTC a soumis des factures du prix payé pour le remorquage.

KOTC提供了发票,证明为支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.

对STRIKER的战争险并未明确排除费。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que l'assureur aurait pu obtenir une indemnité de l'Iraq pour les frais de remorquage.

小组还注意到,保险人也同样可对赔偿的费向伊拉克提出索赔46 。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs physiques du port comprennent 6 remorqueurs, 340 autres types de navires et 310 camions de différentes capacités.

该海港的实物资产有6只、340只其他类型的以及310辆运货能力不等的货车。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais se rapportent au détergent utilisé, à la location d'un remorqueur et aux salaires des personnes chargées du nettoyage.

这些费用包括清洗剂、租用一艘和参加清除行动的人的工资。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci fonctionnent toujours sans allèges d'amarrage et doivent être utilisés pour les rotations d'équipage ou à des fins d'approvisionnement.

而,码头没有系的情况下作业,而且必须供换班和供应用途使用。

评价该例句:好评差评指正

Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.

巡洋舰用无线电与联络,威胁他向南驶去。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que les deux remorqueurs ont été envoyés dans le golfe pour aider les forces armées de la Coalition alliée.

伊拉克说,这两艘被派往波斯湾是为了向多国部队提供服务。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'idée d'exclure les contrats d'affrètement, de transport au volume, de remorquage et d'autres conventions similaires bénéficie d'un large soutien.

人们广泛支持同样地把租契约、大批量合同、合同和类似的协定排除外。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme avoir acheté à cet effet, au Royaume-Uni, 1 000 barils de «produits chimiques OSD» et loué un remorqueur à la NITC.

陆上开采部声称,1,000桶“OSD化学剂”是为此目的从联合王国购买的,而一艘是从NITC租用的。

评价该例句:好评差评指正

Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.

巡洋舰跟着,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时发生故障,不得不停

评价该例句:好评差评指正

Les 11 violations maritimes signalées étaient imputables à des remorqueurs ou des patrouilleurs iraquiens qui se trouvaient dans les eaux koweïtiennes de la voie de navigation du Khor Abdoullah.

11起海上违规事件涉及阿卜杜拉水道科威特水域内航行的伊拉克或巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, bien que la KOTC n'ait pas réclamé le remboursement des frais de remorquage à son assureur, le Comité considère qu'elle peut présenter une réclamation à la Commission.

因此,尽管KOTC没有向该公司的承保人提出费的索赔,但小组认为它可以向委会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.

黎巴嫩海遵命,但Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les contrats concernant des véhicules de lutte contre l'incendie, des générateurs fixes pour l'alimentation en électricité et des générateurs marins pour les remorqueurs et les dragues sont restés en attente.

但是,迫切需要的消防车、发电用的固定发电机和和挖泥所需的用发电机被搁置。

评价该例句:好评差评指正

Les 21 violations en mer étaient le fait de patrouilleurs iraquiens, de bateaux de pêche, de remorqueurs et de navires d'entretien, qui ont tous été vus en activité dans les eaux koweïtiennes.

海上违规事件涉及伊拉克巡逻艇、捕渔和维修,它们都科威特领水航行。

评价该例句:好评差评指正

Précisant que le règlement du sinistre n'incluait pas le remboursement des frais de remorquage, elle réclame un montant de KWD 90 830 pour le remorquage du STRIKER du Koweït jusqu'au chantier de réparation navale de Sharjah.

而KOTC说,保险公司对该损失的赔偿,没有包括补偿费 33 ,因而对将该从科威特拖到沙迦修厂的实际费索赔90,830科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC a communiqué des copies de ses polices d'assurance maritime (y compris l'avenant correspondant aux risques de guerre) et le Comité n'a rien trouvé qui montre que les frais de remorquage n'étaient pas couverts.

KOTC向小组提供了公司的海上保险单(包括战争险),小组未能找到费不保险单保险范围的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense affirme avoir perdu au Koweït durant la période d'occupation, deux remorqueurs anti-incendie qui ont été probablement déplacés en Iraq ou détruits durant cette période et n'ont pas été restitués.

国防部说,被占领期间它丢失了两艘消防,可能被占领期间被运到伊拉克或被损毁,后来没有找到。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des équivalents modernes d'une charte-partie traditionnelle (tels que les contrats d'affrètement de créneaux ou d'espaces), des contrats au volume et des contrats de remorquage du champ d'application du projet d'instrument renforcera la liberté contractuelle.

由于文书草案的适用范围内排除了传统的租合同的现代版本(如箱位包租或舱位包租)、从量合同和合同,因此将由更大的合同自由范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.

在2013年5月26日,哈里森-奥金在他的拖船倾覆后被困在拖船中。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Se dressent des voiles, s'avancent des remorqueurs.

风帆升起,拖船驶来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

Dimanche, un remorqueur avait été attaqué au large du Nigeria, Deux membres d'équipages Indiens et un Russe seraient toujours aux mains des ravisseurs.

周日,一艘拖船在尼日利亚海岸遭到袭击,两名度船员和一名俄罗斯人仍将在绑匪手中。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le capitaine lâcha un pétard de charretier et d'un signe de la main indiqua au remorqueur de faire demi-tour et de se diriger vers les marais.

船长放开了一的鞭炮,挥了挥手,示意拖船掉头向沼泽地驶去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Face à la crise migratoire, cet immense remorqueur fait aussi office de navire de secours, affrété depuis un an et demi dans la Manche par la Marine nationale.

面对移民危机,这艘巨大的拖船还充当了一艘救援船,由法国海军在英吉利海峡租用了一年半。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

La Chine a depuis lors demandé à plusieurs reprises aux Philippines de remorquer ce navire, mais Manille a ignoré les demandes de la Chine et a continué à occuper illégalement le récif, a rappelé Yang Yujun lors d'un point de presse.

此后,中国一再要求菲律宾拖船,但马尼拉无视中国的要求,继续非法占领该礁,杨玉军在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接