有奖纠错
| 划词

Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.

海隆上的海群体受到了捕鱼实际破坏的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.

开展捕鱼较少的水域,海动物群落则要丰富得多。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.

这些做法包括深海海捕鱼和使用其它破坏性鱼具。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un moratoire sur l'emploi des chaluts de fond en haute mer a été appuyée par une autre délégation.

另一个代表团对公海暂捕鱼表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.

34 和耙网捕鱼降低了生境的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.

一个55米能够一天捕鱼过33平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.

要明确表明国日渐对深海捕鱼做法的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution sur les pêches présenté cette année n'envisage pas une interdiction temporaire des pêches au chalut de fond.

今年的渔业问题决议草案没有打算暂禁捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.

开展捕鱼的水域,可以明显看到更多的痕迹和破碎的贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux risques connus, on notera l'exploitation minière du sous-sol marin, les changements climatiques et, surtout, la pêche au chalut de fond.

科学家确定的主要威胁包括海采矿和气候变化,最的威胁是捕鱼

评价该例句:好评差评指正

L'Australie autorisera ses ressortissants à pratiquer dans les eaux des Océans australes une pêche à la palangre et au chalut qui soit durable.

利亚将允许本国国民南极洋水域建立可持续的多钩长线钓鱼和捕鱼业。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.

海盗及强行扣押索马里领水非法捕鱼渔船上的海员的行为继续存

评价该例句:好评差评指正

Quand on ajoute à cela d'autres types de zones, le pourcentage des zones protégées contre la pêche au chalut atteint 66 % de la réserve marine.

这类保护区和其他类型的保护区使得海洋公园内66%海区都不允许捕鱼

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un moratoire sur la pêche au chalut de fond tant qu'il n'est pas clairement établi qu'elle n'est pas nuisible à la biodiversité océanique.

有明确迹象表明捕鱼对海洋生物多样性没有影响之前,们要求暂采用这种方式。

评价该例句:好评差评指正

C'est surtout au cours de la pêche au chalut qu'il y a contact physique entre des engins de pêche et des espèces associées et leur habitat.

捕鱼是造成渔具与相关种及其生境接触的主要捕捞作业类型。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il fallait reconnaître que la pêche au chalut de fond joue un rôle important dans le développement des communautés côtières et leur approvisionnement.

这些国家强调,必须承认捕鱼为沿海社区开发和提供粮食的问题上起到了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande appuie pleinement la déclaration faite aujourd'hui au nom du Forum des îles du Pacifique sur les pratiques de pêche destructrices, et notamment le chalutage de fond.

新西兰完全支持今天发表的太平洋岛屿论坛关于破坏性捕鱼活动包括捕鱼活动的声明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone couverte par le CIEM, on a constaté que bien plus d'espèces étaient rejetées lors d'opérations de chalutage que lors de la pêche à la palangre.

国际海洋考察理事会研究地区,有报告指出,捕鱼造成的被抛弃物种要远远多于延绳钓捕鱼

评价该例句:好评差评指正

Dans les grands fonds marins, le chalutage de fond a détruit les communautés de coraux vitales et totalement épuisé les stocks de poissons visés associés aux monts sous-marins.

深海地区,捕鱼方式已经破坏了至关重要的珊瑚群,并使与海峰有关的目标鱼类完全枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Des observations récentes ont démontré qu'un nombre inquiétant de ces coraux étaient endommagés ou entièrement détruits, vraisemblablement par l'activité humaine et plus particulièrement la pêche au chalut de fond.

最近的观察表明,这种珊瑚中许多已受到损坏或被彻毁坏,原因很可能是人类活动,特别是捕鱼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度

Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.

们现在在吉伦特河口拖网捕鱼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il dirige cet immense complexe qui transforme le charbon pour l'industrie de l'acier, une usine bombardée hier.

欧洲为们提供了底拖网捕鱼中心,全年只进行底拖网捕捞。然而,底拖网捕鱼被环保主义者认为是毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Situation confuse ce soir, à Marioupol, en Ukraine.

- 明天在南特法院受审的维安德斯城堡的经理将面临最2年的监禁和30万欧元的罚款。- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环境非政府组织的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.

- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环保非政府组织的广泛批评。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est très difficile de mesurer l'impact des chaluts sur le fond puisque par définition, c'est le fond, c'est loin, c'est très profond, ça se passe loin de nos caméras, loin de notre regard.

很难拖网捕鱼对海底的影响,因为些活动发生在深海,一切都发生在们摄像机和视线之外。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En plus de la destruction des fonds marins et de la non sélectivité des chaluts, on voit qu'on a une resuspension du sédiment qui pose des gros problèmes pour l'ensemble de l'écosystème.

除了对海底的破坏和拖网捕鱼的非选择性,们还看到沉积物的重新悬浮,对整个生态系统造成了严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'effort a été fait par une thésarde anglaise qui a regardé l'impact de cette méthode de pêche au chalut de fond par rapport aux autres méthodes et aux autres activités humaines en grande profondeur.

但一位英国研究生做了一项研究,比较了深海拖网捕鱼与其他方法以及深海其他人类活动的影响。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut éclairer au maximum une dizaine de mètres ou une vingtaine de mètres en fonction de la puissance des phares qu'on a. Mais on voit qu'après le passage d'un chalut, c'est radical, il ne reste absolument plus rien.

根据探照灯的功率,们最多只能照亮十到二十米的范围,但们可以看到,拖网捕鱼过后,一切都被彻底摧毁,几乎什么都没有留下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接