Il est injuste que certains présument avoir le droit de s'asseoir dans le carrosse et de s'attendre que ceux qui sont déjà écrasés par le lourd fardeau des responsabilités de la vie tirent la charge à eux seuls.
有些他们有权坐车,而期望
些生活责任已不堪重
拉车,这是不公平
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! écoute, dit Monte-Cristo. Tout à l’heure une voiture passera emportée par deux chevaux gris-pommelé, les mêmes que j’avais hier. Dusses-tu te faire écraser, il faut que tu arrêtes cette voiture devant ma porte.
“很好,”基督山说道。“待会儿有一辆马要经过
儿,拉
是两匹灰色有斑纹
马,就是昨天你看见我用
那一对,现在,你必须冒着生命
危险,在我
门前拉住那两匹马。”
Déjà la route entre le plateau de Grande-Vue et les sources était en partie frayée, et avec un chariot mieux conditionné que le premier, les charrois seraient plus faciles, surtout si l’on parvenait à capturer quelque animal de trait.
从眺望岗到红河发源地,有一段已经践踏成道路,假如有一辆比原来好一些大
,特别是假如他们能捉到一些兽类来拉
话,把东西运到
儿来就非常容易了。