L'Argentine est un pays en Amérique latine.
阿根廷是一个拉丁美洲国家。
Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.
古巴这个美丽的国家坐落于拉丁美洲。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业发展网络项目。
Les conditions de travail dans ces entreprises sont les plus modernes de toute l'Amérique latine.
那些公司的件在拉丁美洲是最先进的。
L'Afrique n'en avait que 9 % et l'Amérique latine et les Caraïbes 4 %.
非洲只有9%,拉丁美洲和加勒比4%。
L'Asie du Sud et l'Amérique latine enregistrent les ratios pauvreté urbaine-pauvreté rurale les plus élevés.
南亚和拉丁美洲城乡之间的贫穷比最大。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲和加勒比建立了强有力的纽带。
Octroi à l'Institut italo-latino-américain du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.161).
给予意大利-拉丁美洲协会大会地位[P.161]。
Octroi à l'Institut italo-latino-américain du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
给予意大利-拉丁美洲协会大会地位。
La Bolivie appuie les activités que mène l'Organisation en Amérique latine et dans les Caraïbes.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的。
De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.
拉丁美洲的业务争取数额开始增长。
Les résultats obtenus ont été présentés au premier congrès d'Amérique latine sur la population.
在第一届拉丁美洲人口研究大会上提出了这些研究的成果。
D'autres réunions sous-régionales sont prévues pour les pays hispanophones d'Amérique latine.
另外计划为拉丁美洲的西班牙语国家举办分区域磋商会。
Par ailleurs, l'Afrique et l'Amérique latine doivent être représentées de manière appropriée au Conseil.
此外,非洲和拉丁美洲应当在安理会获得充分的代表。
La hausse a été particulièrement forte en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes.
亚洲、拉丁美洲和加勒比地区的增长尤为强劲。
L'Amérique latine est une région qui présente une grande diversité ethnique et culturelle.
拉丁美洲是一个具备极大的族裔和文化多样性的区域。
La couverture thérapeutique par les antirétroviraux dépasse 50 % dans sept pays d'Amérique latine.
在拉丁美洲的7个国家里,抗逆转录病毒疗法的覆盖率超过了50%。
En Amérique latine, plus de 1,7 millions de personnes vivent avec le VIH.
在拉丁美洲,170多万人感染艾滋病毒。
Nous sommes particulièrement ravis de voir qu'un diplomate latino-américain préside nos travaux.
我们尤其高兴能看到拉丁美洲的一位大使主持我们的。
C'est le cas d'un certain nombre de pays d'Amérique latine, dont le Brésil.
包括巴西在内的几个拉丁美洲国家的情况就是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉丁洲呆了九个月,当一个国际组织的志愿者。
Ma mère, ma grand-mère, qui étaient très latino-américaines chic, ça m'inspire toujours en filigrane.
我的母亲,我的祖母,她们是拉丁洲式的时尚。它总是在暗中激励着我。
C’est à priori celui qui a le plus gros potentiel oxalogène pour l’Amérique latine.
这对拉丁洲而言是最值得开发的一类。
On voit notamment l'importance de la déforestation en Amérique latine et en Asie du Sud-Est.
我们尤其能看到拉丁洲和东南亚毁林的严。
Il y aura ensuite, d'autres chaînes vers l'Europe et l'Amérique latine.
之后,在欧洲和拉丁洲推出更多频道。
Il parle espagnol, parce qu'il a vécu dans plusieurs pays d'Amérique latine.
他会说西语,因为他曾在多个拉丁洲国家居住过。
Ça veut dire qu’il est propre à une zone, qui est l’Amérique latine. – Oui.
这意味着它是,拉丁洲这一区域所特有的。是的。
Les empanadas gallegas sont devenues très populaires en Amérique latine, lorsque les Galiciens émigrèrent sur le continent.
加利西亚馅饼在拉丁洲十分流行,当加利西亚人侨居在那片大陆的时候。
Bolivar occupe la première place historique dans le monde latino-américain, c'est LA figure du Libérateur.
玻利瓦尔在拉丁洲世界占据了首要地位,他是解放者的形象。
Le journaliste : Pourquoi cette partie de l’Amérique Latine ?
为什么选择拉丁洲的这一部分?
Cette immigration vient du Maroc, d'Amérique latine et, plus récemment, d'Europe de l'Est, en particulier de Roumanie.
移民来自于摩洛哥,拉丁洲,近一点的,是来自东欧,尤其是罗马尼亚。
Dans le sud de l'Europe, en Amérique latine, au Maroc, au Moyen-Orient, personne n'imagine vivre sans bidet.
在南欧、拉丁洲、摩洛哥、中东,没有人能想象没有坐浴盆的生活。
Jean-Marc Four : C'est donc au sud de l'Amérique latine en Argentine que nous partons d'abord.
Jean-Marc Four : 我们先去了阿根廷的拉丁洲。
Bonjour et bienvenue à Montevideo, certainement la capitale la plus européenne d'Amérique latine.
您好,欢迎来到蒙得维的亚,当然是拉丁洲最欧洲的首都。
De nombreuses autres danses d'Amérique latine ont nourri notre culture.
许多其他拉丁洲舞蹈滋养了我们的文化。
La crise migratoire qui touche également l'Amérique latine.
移民危机也影响着拉丁洲。
En Amérique latine, l'ampleur de cette vague migratoire fait craindre l'apparition de réactions xénophobes...
在拉丁洲,这种移民浪潮的规模引发了人们对出现仇外反应的担忧。
C'était le plus vieux conflit d'Amérique latine, et cette fois il est officiellement terminé.
这是拉丁洲最古老的冲突,这次正式结束。
Une réunion internationale pour protéger ces animaux se déroule en ce moment en Amérique latine.
保护这些动物的国际会议目前正在拉丁洲举行。
Des propos recueillis par Florencia Valdés (rédaction Amérique Latine de RFI).
Florencia Valdés(RFI的拉丁洲编辑)的采访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释