C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.
通常是所有者有权进一步在物品上设抵押权并处置财产。
Un autre inconvénient est que, souvent, le bénéficiaire du nantissement ne surveille pas suffisamment les activités de l'entreprise et ne contribue donc pas activement à la procédure de redressement de l'entreprise, puisqu'il est pleinement garanti.
另一个不利之处是,在实践中,担保权人常常不去充分监督该企业的经营活动,也不去积极参加重组程序,因为该抵押权人得到了充分的担保。
Ainsi, un document authentique et une inscription peuvent être nécessaires pour que la personne à laquelle est transférée une hypothèque obtienne différents droits en vertu de la loi régissant les immeubles, comme celui de réaliser l'hypothèque.
因此,抵押权受让人要想得不动产法下的各种权利,例如强制执行该抵押权的权利,就可能有必要具备经公证的文件并进行登记。
En conséquence, le terme “sûreté réelle mobilière” désignerait aussi le droit d'une personne bénéficiant d'un nantissement ou d'une hypothèque sur la propriété intellectuelle, de même que le droit d'une personne bénéficiant d'un transfert effectué à titre de garantie.
因此,“担保权”一术语将涵盖知识产权质押权人或抵押权人的权利,以及以担保为目的的转让中受让人的权利。
Un autre inconvénient possible est que, dans la pratique, il se peut que le bénéficiaire du nantissement ne surveille pas suffisamment les activités de l'entreprise et ne contribue pas activement à la procédure de redressement, puisqu'il est pleinement garanti.
企业抵押可能具有的另一个缺点是,在实践中,抵押权人可能不会充分监督企业的商业活动并积极参与重整过程,因为抵押权人已经得到充分担保。
L'inclusion des opérations immobilières dans la Convention faciliterait le fonctionnement des marchés internationaux de titrisation des hypothèques sans empiéter sur le droit d'un pays souverain quel qu'il soit de bloquer l'application sur son territoire des droits concernant les immeubles.
把不动产交易列入公约将有助于国际抵押权证券化市场的运作,同时又不损害任何主权国家所享有的阻止在其境内适用不动产权的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。