有奖纠错
| 划词

Les agresseurs auraient également pillé des maisons et magasins et enlevé cinq personnes.

凶手还了住房和商店了5个人。

评价该例句:好评差评指正

Des bâtiments et des voitures ont été incendiés et des magasins pillés dans le district de Manningham.

在该市的曼宁汉区,一些建筑和汽车被烧毁,商店遭到

评价该例句:好评差评指正

Le pillage systématique des habitations, des commerces et des cultures par les différentes forces a ralenti le relèvement et découragé les activités d'aide.

由于双方军队有计划家庭、商店和农作物,使恢复的速度放慢,援助活动受到进一步阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes organisées de pillards, amenés d'Éthiopie à cette fin, ont chargé à bord de camions tout ce qui pouvait être enlevé des magasins et locaux commerciaux, n'oubliant même pas de petits articles tels que des ustensiles de cuisine pris d'habitations privées.

为此目的从埃塞派来有组织的小组将商店和商业建筑中可搬动的财产都装上卡车运走,连私人房屋中的厨房用具都不放过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Cet homme est accusé d'avoir dénoncé les habitants et pillé les magasins.

- 这个人被指控谴责居民并

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais l'armée se dit prête à tirer sur ceux qui décident de piller les magasins.

但军方表示,它准备向那些决定人开枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les dossiers jugés, beaucoup de pillages de magasins dans une ambiance lourde.

在判决案件中,许多人在沉重气氛中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce buraliste parisien refuse de fermer sa boutique, pillée jeudi soir.

这位巴黎烟草拒绝关闭周四晚上被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des jeunes ont dévalisé les magasins avant de les réduire en cendres.

年轻人,然后将它们化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et dans l'hyper-centre, le pillage des commerces, les uns après les autres.

而在超级购物中心,事件接连三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cet été, une autre boutique avait été braquée en plein Paris.

- 今年夏天,巴黎市中心另一家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une fois la devanture ouverte, 7 personnes viennent piller le magasin en un temps record avant de s'enfuir.

面一打开,7人就以创纪录时间来到,然后逃跑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus de transports en commun, des commerces pillés, des voitures en feu... Que faire?

不再有公共交通工具,,汽车燃烧...怎么办?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Marseille, 600 anarchistes qui ont été rejoints par 400 jeunes des quartiers Nord qui se livrent à quelques pillages de boutiques.

马赛,600 名无政府主义者加入了来自北部地区 400 名年轻人参与

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Près de 3 semaines après le pillage de son magasin, Nicolas, opticien, revient sur les lieux.

- 在他近 3 周后,眼镜尼古拉斯回到了现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Aujourd’hui, beaucoup ont rouvert, mais entre temps, un supermarché et plusieurs autres magasins ont été pillés, créant un sentiment d’anarchie.

今天,许多已经重新开业,但与此同时,一家超市和其他几家遭到,造成了一种无政府状态感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Mais quelques mètres plus loin, un magasin pillé, autrefois tenu par un musulman, est toujours fermé. Son propriétaire n'est pas encore revenu.

但在几米之外,一家曾经由穆斯林经营仍然关闭。它主人尚未返回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les cibles privilégiées, des commerces et des supermarchés qui ont fait l'objet de pillages, à Nantes, Montreuil, Stains ou Epinay-sur-Seine.

在首选目标中,在南特、蒙特勒伊、斯坦斯或塞纳河畔埃皮奈被和超市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La police, appuyée par des blindés, a riposté avec des lacrymogènes. Des magasins ont été pillés, brûlés, une trentaine de coups de feu auraient été tirés, bilan deux blessées.

警察在装甲车支持下,用催泪瓦斯回应。,烧毁,大约三十枪被开枪,两人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le parquet de Marseille a précisé que, le soir des faits, M.Bendriss poursuivait en scooter le pillard d'un magasin, tentant de s'emparer de son sac, et que cela justifiait une action policière pour l'interpeller.

- 马赛检察官办公室澄清说,事件发生当晚, 本德里斯先生正在骑着摩托车追赶一家者,试图夺取他包, 警方逮捕他行动是正当

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Il y a eu des pillages de magasins français à Dakar en mars 2021 et en Côte d'Ivoire, la rancœur vis-à-vis de la France est tenace depuis qu'en 2011, Paris a destitué l'ex président Gbagbo.

2021年3月, 达喀尔发生了法国事件; 在科特迪瓦,自2011年巴黎废黜前总统巴博以来, 对法国不满情绪一直顽强。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Une mère de famille a été tuée par un chauffard et son bébé est entre la vie et la mort. Le supporteur a été placé en garde à vue. Il y a eu des dizaines d’interpellations et des magasins pillés sur les Champs Élysées.

一位母亲被司机杀死,她孩子介于生与死之间。支持者被拘留。香榭丽舍大街上有数十人被捕和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接