有奖纠错
| 划词

Dans son article 197, cette loi consacre l'obligation qu'ont les parents d'entretenir leurs enfants.

该法第197条规,父母负有抚育子女的义务。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation pour l'éducation des enfants est subordonnée aux ressources des parents.

子女抚育津贴是一项收入水津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont le devoir d'élever leurs enfants, de subvenir à leurs besoins et d'assurer leur éducation.

家长负责抚育与赡养其子女及其教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement encourage le partage égal des responsabilités ménagères et la participation des hommes à l'éducation des enfants.

政府鼓励等分担家庭责任以及父亲参与抚育子女的工作。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur l'assistance sociale, des allocations familiales de l'État sont accordées aux personnes qui élèvent des enfants.

根据《社会救济法》,向抚育子女的个人提供家庭国家福利金。

评价该例句:好评差评指正

Ils décident ensemble au sujet de la manière d'élever leurs enfants communs, d'organiser leurs relations communes et d'effectuer les tâches ménagères.

夫妻双方在婚姻中等,夫妻应在双方愿意的基础上决居住点,夫妻可以独立选择工作业,夫妻共同决如何抚育其共同的子女,处理婚姻关系承担家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才可以获得最低安置补助。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'encourager les hommes à y prendre part et à contribuer aux travaux du ménage, on a institué à leur intention un congé de paternité.

为了鼓励男子参与子女抚育并分担这些任务,政府已为男子提供父亲产假。

评价该例句:好评差评指正

Elle est censée remplacer au moins 67 % du revenu net perdu par le parent qui s'occupe de l'enfant pendant la première année de sa vie.

父母津贴将对孩子出生后头一年因抚育子女而损失了工资收入的父母予以补贴,补贴额占到了父母净工资收入的至少67%。

评价该例句:好评差评指正

L'article 63 du Code du travail dispose qu'une mère de quatre enfants ou plus a droit au statut de mère éducatrice en vertu d'une réglementation spéciale.

劳工法第63条规有四个或四个以上孩子的母亲有权根据特殊条例获得抚育子女母亲的

评价该例句:好评差评指正

En outre, le mari et la femme se partageront désormais la responsabilité en ce qui concerne le choix du domicile familial et l'éducation des enfants.

此外,夫妻现在对于选择居所抚育子女共同承担责任。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les garderies d'enfants et l'éducation des enfants, un large éventail de services d'information publics et privés sont mis à la disposition des parents.

至于儿童保育子女抚育问题,父母可随意使用国营私营的广泛咨询服务。 列支敦士登红十字会向母亲父亲提供婴儿幼儿保育方面的咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils les encouragent à décider du nombre d'enfants qu'elles désirent avoir et de la taille de leur famille, afin qu'elles puissent planifier leurs grossesses et élever convenablement leurs enfants.

人们鼓励妇女决其所希望的子女数目及家庭大小,以使她们能够很好作计划抚育子女

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge des enfants et leur éducation sont un droit des parents; les enfants ont le droit de recevoir de leurs parents des soins et une éducation.

照管抚育子女是父母的权利;子女有权得到父母的养育。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des enfants au sein de la famille koweïtienne est une responsabilité commune de l'homme et de la femme, qui sont tous deux censés élever et éduquer leur progéniture.

在科威特家庭中,抚育子女是男女共同的责任,双方都需承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正

On estime que dans 30 % des familles salvadoriennes les femmes ont une double responsabilité : répondre aux besoins de base du groupe familial et former les enfants, garçons et filles.

在30%的萨尔瓦多家庭中,妇女承担双重责任:除料理家务外,还要抚育子女

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le mariage dispose que les parents sont égaux dans l'exercice des droits parentaux, y compris pour ce qui concerne les décisions relatives à l'éducation de leurs enfants.

《婚姻法》规父母在行使家长权利,包括在决抚育子女方面等。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant élevé des enfants ont un avantage : chaque enfant élevé leur permet de gagner un an pour leur départ à la retraite, avec une limite inférieure à l'âge de 57 ans.

抚育子女的妇女可以得到一项优惠;抚养一个孩子可以减少退休年龄一年,但不得低于57岁。

评价该例句:好评差评指正

La femme concourt avec le mari à assurer la direction morale et matérielle de la famille et la propriété de celle-ci, à élever leurs enfants et à préparer l'établissement de ces derniers (art. 253, al. 2).

妻子同丈夫一起确保家庭的精神物质管理以及家庭的财产,抚育他们的子女并为子女的安排作准备(第253条第2款)。

评价该例句:好评差评指正

Le droit et le devoir des parents d'assurer la subsistance et l'éducation des enfants, et la protection spéciale à apporter aux orphelins ou aux enfants sans protection parentale sont visés à l'article 40 de la Constitution.

《宪法》第40条规了人们为其子女提供抚育教育的权利义务,以及对孤儿没有父母照料的儿童的特别保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接