有奖纠错
| 划词

Les taux de retrait pour toutes les applications multiples d'antigènes ont été faibles.

所有多次应用抗原退出率都很低。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产有效免疫反应。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs décidé de remplacer le vaccin quadruple par un vaccin présentant cinq antigènes, qui sera utilisé dès l'épuisement des stocks de vaccins quadruples.

此外,卫部决定用包含五抗原五合疫苗取代四合疫苗,后者用完后便立即使用五合疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de consacrer l'allocation supplémentaire de 75 000 dollars à l'achat des vaccins dont les stocks sont les moins abondants afin d'éviter, ce qui serait grave, une pénurie d'antigènes.

增拨75 000美元用于支助购买储存量最低疫苗,避免抗原出现严重缺乏状况。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plus de 5 000 antigènes encodés par le parasite du Plasmodium falciparum, mais il reste encore à déterminer exactement lesquels sont capables d'induire une réponse immunitaire protectrice chez les hôtes humains.

恶性疟原虫有5 000多抗原,但是具体哪抗原能够在其寄人体中形成关键保护性免疫反应能力,还不能定。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le programme de vaccination ordinaire, le tableau ci-dessous rend compte de la couverture vaccinale obtenue avec des doses de base d'antigènes selon le calendrier national de vaccination.

关于例行疫苗接方案,下表说明基础剂量抗原疫苗免疫已经列入国家疫苗接日程。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi maintient un taux de vaccination de 75 % pour tous les antigènes depuis plus de huit ans, et nous sommes déterminés à faire en sorte que ce succès soit durable.

多来,马拉维保持对所有抗原75%免疫覆盖率,我们致力于保这些成功不被扭转。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère syrien de la santé a fourni à l'Office la quantité requise de vaccin quadruple (contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et l'haemophilus influenzae B), ainsi que le vaccin contre l'hépatite B uniquement.

叙利亚卫部向工程处提供了所需四联(白喉、百日咳、破伤风和乙型肝炎)疫苗,还提供了乙型肝炎疫苗作为单抗原

评价该例句:好评差评指正

La carte du génome du parasite du paludisme a révélé l'existence de plus de 5 000 antigènes cibles possibles, mais il reste à identifier ceux qui provoquent effectivement une réponse immunitaire efficace chez l'être humain.

疟疾基因组显示有5 000多潜在目标抗原,尽管在寄人体中能引发关键保护性免疫反应抗原至今还不能定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère syrien de la santé a fourni à l'Office la quantité requise de vaccin quadruple (contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et l'haemophilus influenzae B), ainsi que le vaccin contre l'hépatite B uniquement.

叙利亚卫部向工程处提供了所需四联疫苗(白喉、百日咳、破伤风和乙型肝炎),还提供了单抗原形式乙型肝炎疫苗。

评价该例句:好评差评指正

La couverture de la fièvre jaune a également pratiquement doublé (24 %) restant cependant inférieure à celle de la rougeole qui est menée simultanément, du fait d'une pénurie de ce vaccin au début de l'année.

黄热病疫苗接覆盖率也差不多翻了番(24%),但低于麻疹覆盖率,由于年初这抗原中断,在第四季度同时进行麻疹疫苗

评价该例句:好评差评指正

2 La couverture vaccinale vise tous les antigènes administrés aux enfants ayant moins de 1 an, et jusqu'à deux ans pour ce qui concerne la rougeole, ainsi qu'aux femmes enceintes, tel que précisé dans le programme national.

疫苗覆盖是指国家计划概述岁以下儿童所有抗原和直至两岁儿童以及孕妇麻疹疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, en raison de la pénurie de personnel et de fonds, la couverture vaccinale pour les six antigènes de base dans le cadre du programme élargi de vaccination, qui était de 58 %, est tombée à moins de 30 %.

但由于人力和财政资源缺乏,强化免疫接方案六个基本抗原覆盖率由58%下滑至30%以下。

评价该例句:好评差评指正

Pour la cinquième année consécutive, un taux de vaccination des enfants de plus de 95 % a été maintenu pour tous les antigènes, ce qui, à terme, pourrait permettre au territoire palestinien occupé d'éliminer la poliomyélite, la rougeole et le tétanos.

连续五年维持了95%所有抗原免疫接率,使得巴勒斯坦被占领土走上了铲除小儿麻痹症和消灭麻疹和破伤风轨道。

评价该例句:好评差评指正

Il faut développer la recherche sur le polymorphisme antigénique, la durée de l'efficacité, les possibilités de combiner les antigènes et les systèmes capables d'induire la réponse immunitaire désirée en fonction de la population à protéger et des résultats des études épidémiologiques.

必须根据被保护人口情况以及流行病研究结果更多地研究抗原多态性、药力持续期、抗原复合手段及疫苗接诱发理想免疫反应等问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划未来目标是:达到并保持疫苗接率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗变与其他抗原以及加大私人部门影响。

评价该例句:好评差评指正

La couverture de la vaccination de routine pour les différents antigènes du PAV est encore basse, notamment en ce qui concerne ceux à doses multiples, ce qui traduit la faible densité sur tout le territoire national d'installations sanitaires, notamment en zone rurale.

PAV不同抗原常规免疫接覆盖率仍然较低,尤其是涉及到多剂量接时,这表明公共卫设施在整个国土上,特别是在农村地区密度较低。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a répondu par des dons en nature aux besoins de l'Office en matière de vaccins quadruple contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la typhoïde et l'haemophylus influenza B (Hib) et la fourniture de vaccin contre l'hépatite B en tant que vaccin monovalent.

部满足了工程处对白喉、百日咳、破伤风和B(乙)型流感嗜血杆菌混合疫苗及作为单抗原乙型肝炎疫苗需求。

评价该例句:好评差评指正

L'importation d'un quadruple vaccin vétérinaire, fourni à notre pays par la société hollandaise Intervet, a été suspendue après que le Gouvernement des Etats-Unis l'eût informée qu'il lui était interdit de procéder à cette transaction parce que ce vaccin contenait 10 % d'un antigène produit aux États-Unis.

本来将由荷兰英特威公司供应给我国四式兽医疫苗进口产品被终止,当时美国政府通知该公司,它不能将这产品出售给古巴,因为它含有10%在美国制造抗原

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF.

除了儿童基金会捐赠六主要抗原、包括乙型肝炎和四(白喉、百日咳、破伤风和B型流感嗜血杆菌疫苗)之外,叙利亚卫部提供实物捐赠,满足工程处用于扩大免疫接方案所需更多疫苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热

En fait il reconnaît les fameuses antigènes dont on a parlé tout à l'heure.

实上免疫系统可以识别我们刚刚说过的著名的抗原

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Ils se lient aux antigènes et permettent aux autres globules blancs de repérer et d'éliminer le virus.

它们与抗原结合,使得其他白细胞发现并杀死病毒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Les antigènes se sont donné un nouveau rendezvous ce dimanche.

抗原本周日给自己一新的任命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils sont autorisés à revenir en classe, aussitôt obtenu un test PCR ou antigénique négatif.

一旦获得阴性 PCR 或抗原测试, 他们就有权返回课堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'épidémie s'envole et les Français se ruent vers les tests PCR, antigéniques et autotests.

疫情正在飞逝,法国人正在匆忙进行PCR,抗原和自我检测。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc pour aller à un mariage, il faut soit être vacciné, soit faire un test PCR ou antigénique avant la fête.

因此,要去参加婚礼,要么就得接种疫苗,要么就得在聚会前做PCR或抗原测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

D.Mascret: Ca consiste à injecter régulièrement une dose de vaccin contenant 5 antigènes de cancer.

- D.Mascret:定期注射一剂含有 5 种癌症抗原的疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Procrastiner, ça veut dire remettre  à plus tard.

它启发了我把它做成一。我会读给你听的。也是1月10日:“今天早上,我陪汤姆做了抗原测试,这是一测试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Et d'ailleurs, Clémentine, les tests antigéniques de dépistage du Covid-19 sont moins sensibles au variant Omicron.

SB:此外,Clementine,Covid-19的抗原测试对Omicron变体不太敏感。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Chimiquement, elle n’a pas une très grande action au point de vue antigénique, c'est-à-dire au point de vue de la force de stimulation d’immunité.

在化学上,它没有很强的抗原作用,即免疫刺激力。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce que j'ai fait, c'est vraiment en collaboration avec Vincent Artéro qui est un brillant chimiste, directeur de recherche au CEA à Grenoble.

我所做的确实是与文森特-阿特罗合作,他是一位杰出的化学家,是格勒诺布尔的癌胚抗原研究主任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Une étude du ministère israélien de la Défense le souligne : près de la moitié des résultats des tests antigéniques sont erronées.

以色列国防部的一项研究指出,近一半的抗原检测结果是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'allergie, c'est notre corps qui se fâche et, localement, ou parfois — plus grave — dans son ensemble, déclenche un processus démesuré de lutte contre l'agresseur que l'on appelle l'allergène.

过敏现象就是我们身体感到不快,就在局部或全身引起一种过度的对抗入侵物的过程,入侵物我们称为抗原

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接