有奖纠错
| 划词

Clientèle plainte taux de moins de 1% par an.

客户投诉率<1%每年.

评价该例句:好评差评指正

Ainsi saisi, le MDI examine le contenu litigieux.

收到投诉后,投诉受理局将审查所控告的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales raisons du retrait des plaintes réside dans la crainte de la publicité.

投诉人撤诉的一个主要原因是投诉人担心案件可能被公开。

评价该例句:好评差评指正

II aide aussi, le cas échéant, à établir des plaintes destinées au Comité des plaintes.

此外,该中心还会在有需要助编拟向投诉委员会提出的投诉

评价该例句:好评差评指正

Ces travailleurs ont rarement accès aux systèmes de règlement des plaintes.

这些工人往往是投诉无门。

评价该例句:好评差评指正

Elles savent qu'elles ont le droit de porter plainte.

他们知他们有权利投诉

评价该例句:好评差评指正

Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.

建立起了接受投诉的热线。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaintes ont été jugées selon les modalités prescrites par la loi.

这些投诉都按照法律理。

评价该例句:好评差评指正

Elle examine les plaintes concernant le comportement de la presse norvégienne et rend des avis.

在这些活动方面,挪威新闻投诉委员会审议了关于挪威新闻守则方面的投诉并公布其意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.

有了两层的投诉制度,当投诉人对调查结果仍感不满,便可要求进行复核。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'accès à la justice reste également entière.

司法投诉的途径也未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations d'infraction faisaient l'objet d'une enquête dès que la plainte était déposée.

一旦收到投诉,会立即调查指控。

评价该例句:好评差评指正

Leur est-il possible de porter plainte anonymement?

有可使用的秘密投诉机制吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette loi permet de déposer des plaintes pour discrimination à l'encontre de la femme.

该法规允许投诉妇女受歧视事件。

评价该例句:好评差评指正

Aucune plainte officielle n'a été reçue des États Membres.

没有收到会员国提出的正式投诉

评价该例句:好评差评指正

Les nominations au sein des instances de réglementation se font au mérite.

广播监管和投诉机构按才能任命。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la Cour internationale de Justice est certes gratuit.

确实,向本法院投诉是免费的。

评价该例句:好评差评指正

La part des cas concernant les municipalités a considérablement augmenté.

对市政的投诉所占比例显著增

评价该例句:好评差评指正

Elle a justifié sa plainte avec de nombreuses preuves.

她提出了许多证据支持她的投诉

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de traitement des plaintes a également été mis en place.

此外,当局并设立了投诉机制。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est bon, mais je me plaindrai !

好吧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà, bah la police refuse très régulièrement de prendre des plaintes !

警察通常拒绝处理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et aussi auprès du ministère de la Magie.

还向魔法部了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et non alors, c'est trop fort. je vais porter plainte à la direction.

不,太重了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

J'ai envie d'écrire au maire pour me plaindre.

想写信给市长进行

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Parce que si ça continue, je vais finir par porter plainte!

因为们这样的话,就去了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Suisse, des associations israélites portent plainte contre les nazis locaux.

在瑞士,犹太会对当地纳粹分子提出了

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微

Et bien moi, je pense que je vais porter plainte. En attendant, je veux parler au gérant...

找经理谈谈。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微

Tu viens de dire qu'il n'y avait pas de plainte. Tu veux me virer, maintenant?

刚才还说没人。这就炒掉吗?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

" Ah non, on dépose pas plainte parce qu'on a peur ! "

“啊,不,们不会因为害怕而提出!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的调解员,该如何进行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a protesté auprès du conseil d'administration.

“——他已经向学校主管人员了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.

在这种情况下,您必须先以书面形式向有关金融机构中介提出

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

们将无法进入厨房,也不会因顾客食物中毒的而进行分析这里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Elles ont décidé de porter plainte contre les fabricants.

他们决定对制造商提出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Et d'après lui, il faut s'attendre à d'autres plaintes sous peu.

据他说,预计很快会有更多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une plainte pour vol a été déposée.

已提交盗窃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La mairie a porté plainte pour dépôt illicite d'ordures et elle n'est pas la seule.

- 市政厅就非法倾倒垃圾提出,这不是唯一的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les plaintes ne tardent pas à fuser : ce " vide sanitaire" devient exactement l'inverse !

很快就遭到了:这个“卫生空间”变成了恰恰相反的作用!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Beaucoup de soignants n'oseraient pas porter plainte.

许多照顾者不敢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接