有奖纠错
| 划词

Il est candidat à cet examen.

他是这次者。

评价该例句:好评差评指正

Et 70 340 candidats ont fait une ou plusieurs demandes de conseil dans ce cadre.

其中70340名者递交了一份或多份建议申请。

评价该例句:好评差评指正

En fin de cinquième année, 1 273 élèves se sont présentés au brevet des écoles, mais seulement 339 (27 %), dont 63 % de garçons, ont pu entrer en sixième année.

273名中五学生所罗岛中学文凭,只有339名(27%)能升入中六。 63%为男子。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 46 dudit statut, c'est un principe général en matière de recrutement et de sélection des agents de la fonction publique d'assurer l'égalité des conditions et l'égalité des chances à tous les candidats à ces postes.

根据《共行政工作人员通则》第四十六条,在招聘和甄选人员担任职方面,所有人享有等机会和条件,此为一基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les candidatures aux concours de recrutement et de promotion et les résultats de ces concours sont analysés par le Ministère des finances, en consultation avec les syndicats de fonctionnaires, et figurent dans le rapport annuel.

财政部在与务员工会协商下就人和征聘和升的结果进行分析,并将其发表在年度报告中。

评价该例句:好评差评指正

D'où les efforts de l'Académie de police pour former (quatre mois jugés trop courts par les formateurs) de nouvelles recrues, les candidats dits «anciens» n'étant admis qu'après une enquête de proximité (les ex-FRAPH ou Lavalas armés sont écartés d'office) suivie d'un examen intellectuel, physique et médical.

据此,警察学校展开了训练新警察的工作(为期四个月,培训人员认为时间太短),而所谓的“旧”人只有在经过身体和心理检查,街坊调查后才被接纳(海地进步革命阵线过去的成员或拉瓦拉斯武装派别过去的成员被自动排除在外)。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de recrutement des fonctionnaires doivent obéir aux principes de liberté d'application, de conditions et d'égalité des chances pour tous les candidats, d'information sur les méthodes de recrutement, sur les programmes et les systèmes d'évaluation appliqués, d'application de méthodes objectives de sélection ainsi que du droit à déposer plainte et à faire appel (art. 46 du SPAE).

共行政当局聘任人员的准则须符合以下原则:自由、所有人均享有等的条件和机会、及时布所采用的甄选方法、范围和评核制度、采用客观的评估方法和标准,以及声明异议和上诉的权利(《共行政工作人员通则》第四十六条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接