有奖纠错
| 划词

Le Canada contribue à l'Observatoire des mines depuis plusieurs années.

多年来,加拿大一直在向《地雷监测》投稿

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux sont membres de sociétés scientifiques internationales et publient dans des revues scientifiques étrangères.

其中许多人士国际科学团体成员,并向国外科学杂志投稿

评价该例句:好评差评指正

Les informations ci-après sont tirées de ces contributions ainsi que des renseignements qui relèvent du domaine public.

下列资料都基于所收到投稿以及在公共领域可以得到资料。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la CESAP contribue lui aussi autant que possible, à des revues et des séminaires extérieurs.

凡有可能,亚太经社会工作人员还向外部期刊投稿

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, son président contribue aux travaux des médias en matière d'égalité des sexes chaque fois que l'occasion se présente.

因此,无何时有机会,主席都会向媒体投稿述男女平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Des collaborateurs extérieurs ont ainsi donné des articles mettant en relief les succès et les limites des activités de l'ONU.

外部投稿人撰写文章,强调了联合国各活动成功之处以及所面临限制。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a par ailleurs récemment contribué à une publication du Ministère des affaires étrangères et du Commerce international du Canada (MAECI).

人居署最近还向加拿大外交国际贸易部一份出版物投稿

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'OMPI permet aux organisations non gouvernementales accréditées de collaborer par écrit sur les questions dont est saisi le Comité.

知识产权组站提供给获得认可非政府组就委员会议程上问题投稿

评价该例句:好评差评指正

La CESAP insiste en priorité sur la contribution de son personnel à la revue interne Asia-Pacific Development Journal et au périodique Development Papers.

亚太经社会重视其工作人员向其内部刊物《亚太发展杂志》及题为《发展文件》系列投稿

评价该例句:好评差评指正

La Division remercie de leurs contributions Mariam Al-Awadhi, Jean-Louis Bodin, Heinrich Bruengger, John Cornish, Hermann Habermann, Andrew Flatt, Lucie Laliberté et Tamas Mellar.

本司感谢下列各位投稿: Mariam Al-Awadhi、Jean-Louis Bodin、Heinrich Bruengger、John Cornish、Hermann Habermann、Andrew Flatt、Lucie LalibertéTamas Mellar。

评价该例句:好评差评指正

La CEE et la CEPALC ont continué, comme auparavant, à apporter leur contribution à des conférences et des revues professionnelles dans leurs régions respectives.

欧洲经委会拉加经委会继续其行之有效做法,即向其区域内专业会议杂志投稿

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles reçoivent un flux continu d'offres sérieuses de manuscrits de la part d'institutions affiliées à l'ONU, d'instances indépendantes et de chercheurs individuels.

因此,郑重表示愿意投稿联合国附属机构独立机构及学者络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

Il a également contribué à l'élaboration du Guide de l'initiative Douanes vertes pour les accords multilatéraux sur l'environnement, qui est disponible sur le site www.greeencustoms.org.

秘书处对《多边环境协定绿色海关指南》投稿可参见:www.greeencustoms.org。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a fait une contribution écrite au rapport du Secrétaire général sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.

为秘书长关于种族主义、种族歧视、仇外心理相关不容忍报告提供了书面投稿

评价该例句:好评差评指正

Publication par la Fédération, sur invitation, d'un article dans la Chronique des Nations Unies à la suite de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement tenue à Madrid.

在马德里大会之后,老龄联(应邀)向联合国年鉴投稿

评价该例句:好评差评指正

Un forum de discussion électronique a été créé et un bulletin destiné aux jeunes et rédigé par des jeunes du monde entier est publié tous les trimestres.

建立了一个坛,每季度发行由全世界年轻人投稿适宜于青少年通讯。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Secrétaire général adjoint a fait paraître des articles dans diverses publications, exposant la position de l'ONU en matière de désarmement nucléaire et de non-prolifération.

此外,副秘书长还在各种刊物上投稿,说明联合国对核裁军不扩散问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Des possibilités seront données selon que de besoin à des universitaires et à des spécialistes pour qu'ils puissent contribuer à des rapports ainsi qu'à des publications que la CICA pourrait décider d'élaborer.

必要时将为学术专业方面投入报告提供机会,并为亚洲信任会议可能决定出版出版物提供援助投稿机会。

评价该例句:好评差评指正

Des possibilités seront données selon que de besoin à des universitaires et à des spécialistes pour qu'ils puissent contribuer à des rapports ainsi qu'à des publications que la CICA pourrait décider d'élaborer.

必要时将为学术专业方面投入报告提供机会,并为亚洲信任会议可能决定出版出版物提供援助投稿机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a continué à attirer des plumes prestigieuses - chefs d'État et de gouvernement, responsables de l'Organisation des Nations Unies ou d'autres institutions, personnalités de la société civile, organisations non gouvernementales, universitaires et artistes.

该出版物仍吸引名人显贵投稿,其中包括国家元首政府首脑、联合国等机构官员、民间团体领袖、非政府组、学者艺术家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hallomégalie, hallométrique, hallonite, halloween, halloysite, Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接