有奖纠错
| 划词

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在的资格。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissionnaires ajoutent souvent des dérogations ou des réserves aux clauses contractuelles proposées.

往往对拟议的合同条款提出例外或保留。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe f) de la disposition type 2 donne une définition très claire du soumissionnaire.

示范条文第2(f)条载有的明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce motif, le soumissionnaire B n'a obtenu que 10 points sur 30.

由于这个原因,B只得了满分30分中的10分。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté avec intérêt que la charge de la preuve incombait au soumissionnaire.

委员会感兴趣地注意到,举证责任在于

评价该例句:好评差评指正

L'Administration devrait veiller à donner aux enchérisseurs possibles suffisamment de temps pour répondre.

行政当局应确保未来的有足够的出反应。

评价该例句:好评差评指正

Il craignait que tous les soumissionnaires ne doivent financer entièrement leurs activités par l'endettement.

委员会切的是,这两个都是100%借贷融资。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.

在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供

评价该例句:好评差评指正

M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) pense qu'il serait dangereux d'utiliser un pluriel qui pourrait signifier plus de deux soumissionnaires.

WALLACE先生(美利坚合众国)认为,提及可能意味复数而不仅是两个的“”是危险的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, au contraire, préfèrent laisser les clauses évoluer au fil des discussions avec les soumissionnaires.

但是还有另外一些国家,宁愿让条件在同的整个讨论过程中逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

Mme Veytia Palomino (Mexique) dit s'inquiéter surtout de la question de l'identité des soumissionnaires.

Veytia Palomino女士(墨西哥)说,她切的主要是的身份问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des dispositions existantes, en particulier l'alinéa c), seraient sans objet s'il n'existait qu'un seul soumissionnaire.

在只有一个,现有的若干项规定,特别是(c)便没有什么意义。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l'évaluation complète de chaque offre est communiqué avant l'enchère dans l'invitation à participer à l'enchère.

对各的全面评估结果将在电子逆向拍卖之前在拍卖邀请书中通知

评价该例句:好评差评指正

55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.

建议10还应涉及承担风险的程度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc établir une distinction nette entre l'identité des soumissionnaires et le contenu des communications.

应将的身份和通信内容明确区分开来。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité contractante ne reprend pas des négociations avec un soumissionnaire auxquelles elle a mis fin conformément au présent paragraphe.”

订约当局不得在依照本款规定终止与一谈判后恢复与该的谈判。”

评价该例句:好评差评指正

Certains pays également appliquent, afin de maintenir la qualité, un système de notation des soumissionnaires potentiels.

另外,一些国家对于潜在的采用评级制度,以便维持质量。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de formation pourrait permettre de parer dans une certaine mesure à la spéculation des soumissionnaires.

这类培训可对的一些机活动进行补救。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le système de notation est uniquement utilisé pour la présélection des soumissionnaires.

应当指出,评分制度仅在预选使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable d'empêcher le retrait du soumissionnaire pour des raisons qui ne seraient pas justifiées.

因此有必要防止由于不正当理由而退出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士怪盗

Je suis à 40 millions pour notre premier enchérisseur.

我为我们的一个投标人4000美元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la première grande vente impressionniste en 1875 à l'Hôtel de Drouot à Paris, Léon Monnet, est le deuxième plus gros enchérisseur après Paul Durand-Ruel, un des plus grands marchands d'art français de l'époque.

1875 年,巴黎Drouot酒店举办一场印象派大型拍卖会,莱昂·莫奈是仅次于·朗-卢埃尔的二大投标人,后者是当时法国最伟大的艺术品交易商之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接