有奖纠错
| 划词

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

飙升就是在粮食进行明显证据。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples retenus excluent par nature la spéculation.

属于那些性质此类情况排除可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre économique et financier ne peut pas être à la merci des marchés spéculatifs.

经济和金融体系不能听任市场摆布。

评价该例句:好评差评指正

Secteur extrêmement lucratif, l'immobilier et le foncier ont fait l'objet de spéculation dans le monde entier.

作为一个高利润部门,住房和土地也是世界各地目标。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和区分变得不太清楚。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur de pauvreté est l'expansion des activités spéculatives, principalement financières et fiduciaires.

贫困另一个根源就是扩大,特别是金融和信托活

评价该例句:好评差评指正

Aucune loi ne permet de maîtriser la spéculation immobilière ou foncière.

没有法律控制在住户和土地方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de s'attaquer aux mouvements spéculatifs sur les marchés de produits de base.

解决商品市场中性流问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une offre adéquate de logements réduira en outre le risque de spéculation préjudiciable sur le marché du logement.

适当住房供应也将减少住房市场不幸风险。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une ressource qui ne peut s'acquérir au moyen de manœuvres ou de spéculations financières.

它是无法通过金融手段或获得资源。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les activités spéculatives sur les marchés à terme y ont aussi contribué.

最后,期货市场涨。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconstruire ensemble un capitalisme prudent qui finance le développement économique et non pas la spéculation.

我们必须携手重建一个能够为经济发展提供资金,而不奖励智慧型资本主义制度。

评价该例句:好评差评指正

Si c'est peut-être le cas pour certaines périodes, la spéculation n'en continue pas moins à avoir des effets négatifs.

虽然这可能是某些时期情况,但仍可能存在负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, il n'existe aucune loi, en République tchèque, pour limiter directement la spéculation sur les appartements ou l'immobilier.

迄今为止,捷克共和国无直接限制从事公寓或房地产法律。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus promis dépassent de beaucoup ce qui pourrait être espéré d'investissements hautement spéculatifs.

通常来说,许诺收益甚至远远超出性非常大资所得收益。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune loi tendant à restreindre la spéculation sur le logement ou les biens immobiliers.

没有法律限制在房产权方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en conclut que la réclamation de National pour manque à gagner est de caractère spéculatif.

据此,小组认定,National利润损失索赔是

评价该例句:好评差评指正

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币对稳定破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.

我们已经知道在放松管制气氛下行为会有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de formation pourrait permettre de parer dans une certaine mesure à la spéculation des soumissionnaires.

这类培训可对标人一些进行补救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

« Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? » dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.

“那我很荣幸。我们谈得挺投机吧?”后面这句是对刚进来鸨母说

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.

结果,只有相对较少投机者破产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Notre territoire n'a pas vocation à être un territoire de spéculation.

我们领土无意成为投机领土。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年

Nous, on a choisi un modèle de financement participatif qui n’est pas spéculatif.

我们,选择了一种非投机众筹模式。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Et bientôt, ces billets à effet deviennent l'objet de spéculations absolument énormes !

很快,这种售卖方法就引起了很多人投机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.

- 山区假胜地对房地产投机愤怒情绪日益高涨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Nous, on a choisi un modèle de financement participatif qui n'est pas spéculatif.

我们选择了一种非投机众筹模式。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.

至于柯塔尔,他可真是春风得意,投机倒把小买卖做得红红火火,从中发了横财。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Dans un tweet, M.Le Pen dénonce un calendrier opportuniste.

在一条推文中,勒庞先生谴责了投机取巧

评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

Oh ! le directeur du Gymnase est alors le plus prévoyant et le plus perspicace des spéculateurs, dit Vernou.

“这么说来,竞技剧场经理倒是最有眼光,最精明投机商了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

L'Insee publiait cette semaine une étude démontrant que la Bretagne était fortement impactée par la spéculation.

INSEE 本周发表一项研究表明,布列塔尼受到投机活动强烈影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est vrai ; M. Debray m’a dit que c’était vous qui sacrifiiez au démon du jeu.

“啊,是,他告诉我说,投机失败,您是牺牲品。”

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Pour d'autres, c'est évidemment et surtout spéculatif, l'occasion de gagner un peu d'argent en revendant ce Trump Coin.

对于其他人来说, 这显然是投机,通过出售这枚特朗普币来赚点钱机会。

评价该例句:好评差评指正
2018年最热精选

Certains économistes, comme le prix Nobel français Jean Tirole, n’y voient qu’une bulle spéculative qui ne manquera pas d’éclater.

一些经济学家,如法国诺贝尔奖获得者让·蒂罗尔(Jean Tirole),认为这是一个肯定会破裂投机泡沫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que M. Danglars joue, tandis qu’au contraire il ne joue jamais.

“就是以为腾格拉尔先生做投机生意,而实际上他从来都没做过。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les prix des matières 1res agricoles, désormais fixés sur les marchés mondiaux, sont volatiles et sujets à des phénomènes de spéculation.

目前固定在世界市场上农产品价格波动不定,容易受到投机现象影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Pays de spéculation, c'est vrai, dit Planchet… pays que je connais beaucoup… Quelle sorte d'affaire, monsieur, sans trop de curiosité ?

“这是一个充满投机国家, 这是真的,” 普朗切特说。 一个我非常了解国家......什么生意,先生,没有太多好奇心呢?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet descendait l’escalier en pensant à métamorphoser promptement ses écus parisiens en bon or et à son admirable spéculation des rentes sur l’État.

葛朗台一边下楼一边想着把巴黎送来钱马上变成黄金,又想着公债上投机居然这样成功。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, pas encore, que je sache. Je crois plutôt qu’il aura joué à la Bourse, qu’il aura perdu, et qu’il ne sait à qui s’en prendre.

“还没有吧,我想。他多半是因为在证券交易所里搞投机输了钱缘故。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Dans le petit club des milliardaires mondiaux l'art contemporain reste un bon moyen de montrer son niveau de fortune tout en espérant un placement financier spéculatif.

在全球亿万富翁小俱乐部里,当代艺术仍然是展示一个人财富水平好方法,同时希望进行投机金融投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接