有奖纠错
| 划词

Ils ont l'oeil également sur les ventes non spécialisées.

他们也将目光投向了不那么专业的拍卖会。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore approximativement 30 000 armes nucléaires, l'équivalent d'environ 300 000 bombes d'Hiroshima.

现在仍存有约3万枚核武器,相当于30万颗投向广岛的核弹。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le peuple bissau-guinéen a voté avec maturité et massivement pour l'espoir et le changement.

第一,几内亚比绍人民经过深思熟虑将大量选票投向希望和他们生活中出现改变。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la consolidation de la paix, l'égalité des sexes est mieux prise en compte.

更多关注正投向建设和平中的两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Comment ce soutien devrait-il être organisé pour profiter à ceux qui en ont le plus besoin?

应如何安排这种资助,使之投向这种资助的最急需者?

评价该例句:好评差评指正

Jésus a dit : « Laissez venir à moi les petits enfants ».

耶稣曾讲,“投向我的怀抱”。

评价该例句:好评差评指正

Les changements mis en œuvre à ce jour ont permis à l'organisation d'acheminer davantage de ressources sur le terrain.

现已完成的变革使难民署得以将更多的资源投向实地。

评价该例句:好评差评指正

Elles offrent également un cadre permettant à l'ensemble des jeunes de faire entendre leur voix sur le plan international.

论坛最重要的一个宗旨是把眼光从地区问题投向全球问题,力图缩各国间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux-ci décident eux-mêmes de la meilleure façon de les utiliser pour résoudre des difficultés locales et les problèmes d'emploi.

他们应自行决定资金的最佳投向,以解决当地的问题和就业问题。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de l'Afrique, nos regards demeurent constamment tournés vers l'Iraq et le Moyen-Orient, toujours en proie à la violence.

在非洲以外,我们的目光经常投向伊拉克和中东,那里仍处于暴力控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des investissements étrangers directs devrait encore augmenter, notamment dans les secteurs du pétrole, du gaz et de l'électricité.

预计外国直接投资将继续增长,其中大量资金将投向石油、天然气和电力部门。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement sur le bétail, par exemple, consacre plus d'efforts aux femmes parce qu'elles s'occupent davantage du bétail que les hommes.

因此,例如牲畜推广服务将更多的努力投向妇女,因为喂养牲畜主要是妇女而不是男子。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élémentaire a été le mieux loti avec une dotation supérieure à la moitié (2,02 %) de l'investissement éducatif total.

初级教育受到最优先考虑,一半以上(2.02%)的投资投向初级教育。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement étranger direct est relativement modeste dans ce secteur étant donné qu'il s'oriente pour l'essentiel vers l'industrie du pétrole et du gaz.

流入分销部门的外国直接投资份额相对较,因为大多数投资都直接投向了石油和天然气行业。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'assistance fournie par le Fonds multilatéral, nous devrions veiller à ce que nos ressources soient affectées à des mesures rentables.

关于通过多边基金的援助,我们应重点将资源投向具有成本效益的措施上。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements étrangers directs (IED) ont augmenté, mais cette hausse est inconstante et bénéficie essentiellement aux secteurs autres que celui de l'agriculture.

外国直接投资有所增加,但是极度不均衡,主要投向农业部门以外。

评价该例句:好评差评指正

Ceci représente une étape majeure car des ressources financières supplémentaires ont permis au pays de s'orienter vers d'autres programmes de développement socio-économique pertinents.

这是一个重要的里程碑,因为更多财政资源得以重新投向其他有关社会经济发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Les IED dans le secteur de la recherche-développement peuvent également détourner de faibles ressources locales de R-D des entreprises et établissements de recherche nationaux.

外国直接投资投向研发活动也有可能造成东道国当地稀缺的研发资源从当地公司和研究机构外流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le roi de Norvège tourne désormais son regard vers l'Angleterre !

挪威国王现在把目光投向了英格

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis, encore plus lentement, elle regarda vers le ciel.

接着,又更缓慢地把目光投向上面的夜空。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les années 1050, Guillaume de Normandie commence à lorgner sur l'Angleterre.

在1050年代,诺曼底的威廉开始将目光投向英格

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Pour l'électricité en ce moment, tout le monde se jette sur le renouvelable.

现在为了发电,所有人都把目光投向了新能源。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.

他注意到老人投向他的十字勋章的火样燃烧的目光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aurait aimé que les regards soient dirigés ailleurs que sur lui.

他真希望他们能把目光投向别处,别老盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Puis il retourna à la rivière, cueillit une nouvelle goutte et repartit vers le brasier.

然后,它又飞回河边,取来另投向火海。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 15 mai 1889, tout le monde se tourne vers cette nouvelle merveille.

1889 年 5 月 15 日,所有人都将目光投向了这个新的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sur lui le Prince avait jeté les yeux.

王子把目光投向了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le monde a aussi le regard tourné vers le Liban ce soir.

今晚,世界也把目光投向了黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais aujourd'hui, ils regardent vers l'ensemble des pays francophones.

但今天,他们把目光投向了所有法语国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La communauté britannique présente en France a, bien sûr, les yeux rivés vers Londres.

当然,在法国的英国社区也将目光投向了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Or, ce regard blasé qui nous est adressé, est aussi celui que jette la peinture de Manet sur ses spectateurs.

而这投向我们的厌倦眼神,同样也是马奈想通过这幅画,向观赏者们所表达的内容。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Elle se leva à moitié et jeta les yeux sur la porte entre-bâillée.

她半起身子,把目光投向了打哈欠之间的门。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Originaires du Pas-de-Calais, ils avaient jeté leur dévolu sur la Bretagne.

他们最初来自加来海峡,后来把目光投向了布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

D'ailleurs ce petit rondouillard a jeté son dévolu sur ma copine.

此外,这个小弯曲使他把目光投向了我的女朋友。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je tiens de vous une âme trop élevée pour arrêter mon attention à ce qui est ou me semble vulgaire.

我从您那里继承了颗高尚的心灵,不会把我的注意力投向庸俗或我觉得庸俗的事情上去。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Un secteur en croissance qui lorgne également vers la Russie.

个不断增长的行业也将目光投向了俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.

他的前任都不敢走那么远,即使有人觉得他正在把目光投向别处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au moment de faire le bilan de cette année dans le monde, il faut regarder vers l'Iran.

盘点今年的世界,不能不把目光投向伊朗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接