有奖纠错
| 划词

Le Département a également organisé la projection du film Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport, produit par Warner Brothers.

此外,还放映华公司发行影片,片名是《投入陌生人怀抱:难童运输线故事》。

评价该例句:好评差评指正

Le parti s'est alors scindé en deux factions : l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.

长枪党分列成两派系:由Z先生率领投入了叙利亚怀抱,而是申诉人支持党派。

评价该例句:好评差评指正

Le parti s'est alors scindé en deux factions: l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.

长枪党分列成两派系:由Z先生率领投入了叙利亚怀抱,而是申诉人支持党派。

评价该例句:好评差评指正

Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport : DVD, livre et guide d'études du film du même nom, offert par Warner Bros. Pictures en anglais et en français.

投入陌生人怀抱:难童运输线故事:DVD、书和电影学习指南,由华电影公司以英文和法文提供。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Mme de Rênal s’élança vers lui et se précipita dans ses bras.

德·莱纳夫跃而起,投入怀抱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Voici la fin de tout, s’écria Mme de Rênal, en se jetant dans les bras de Julien.

“现在切都完了,”德·莱纳夫喊道,投入于连怀抱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au même instant, une femme vêtue en paysanne se précipita dans ses bras, il eut peine à la reconnaître.

就在这村姑打扮投入怀抱简直认不出她了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les fautes de français, tous les gestes communs de Fouqué disparurent, il se jeta dans ses bras.

富凯所有语法上错误,所有粗俗举止,顷刻间消失,于连投入怀抱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ah ! tu l’aimes, toi, dit madame de Rênal, en se relevant et se jetant dans ses bras.

! 你爱,你,”德·菜纳夫说着站起来,投入怀抱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je me suis jetée dans ses bras.

投入怀抱

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Manon se jette dans les bras de sa mère, Rémi dans les bras de son père.

玛侬投入母亲怀抱,雷米投入父亲怀抱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien descendait de cheval. Mathilde le fit appeler, et se jeta dans ses bras presque à la vue de sa femme de chambre.

于连下了马,玛蒂尔德让叫去,几乎当着女仆投入怀抱

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Oui dans les bras de cette Europe, certes bureaucratique, certes lente et agaçante, mais finalement ô combien plus fiable.

投入欧洲怀抱,尽管它确实官僚主义、行动迟缓且令恼火, 但最终却是多么可靠

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle poussa un cri en les reconnaissant ; elle se jeta dans leurs bras, en les appelant par leurs noms.

当她认出,她发出了声哭泣。她自己投入怀抱,用名字呼唤们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Même, quand elle n’eut plus rien à lui refuser, elle repoussait Julien loin d’elle, avec une indignation réelle, et ensuite se jetait dans ses bras.

甚至在她已没有什么可以拒绝于连候,她仍怀着真正愤怒推得远远地,然后又投入怀抱

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle fut sur le point de réveiller Étienne, de l’apporter dans ses bras. Puis, une fois encore, elle trouva très bien la façon tranquille dont s’arrangeaient les choses.

她差点儿想叫醒艾蒂安,让儿子投入父亲怀抱。又转念想,少惹些事倒也安生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Eya, 10 ans, a pu se jeter dans les bras de sa mère cet après-midi à l'abri des caméras à Rodby, cette ville portuaire du Danemark.

- 今天下午,10 岁 Eya 能够在丹麦这港口城市罗德比远离摄像机,投入母亲怀抱

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais ils ne peuvent pas non plus donner l'impression de se jeter dans les bras des macronistes, sous peine de se décrédibiliser aux yeux d'une partie de la gauche.

们也不能给留下投入马克龙主义者怀抱印象,否则将在部分左翼士眼中失去信誉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Le risque d'une Amérique bombant le torse est de précipiter les pays du Sud dans les bras de ceux qui s'offrent en alternative ; à commencer par la Chine et son club des BRICS qui construit des institutions parallèles.

美国挺起胸膛风险是促使南方国家投入那些愿意作为替代方案国家怀抱。首先是中国及其正在建立平行机构金砖国家俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接