有奖纠错
| 划词

Bien que le processus de médiation ne soit pas conflictuel, les séances peuvent donner lieu à des disputes et à des controverses personnelles -parfois très émotionnelles-, particulièrement quand les parties n'ont pas pleinement réglé leurs dissensions.

必须注意是,所涉双方在调解过程中并非刻意敌对,但其双方可能有意气争执和人与人之,尤其是当双方未能完全抑制自己情绪时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

这是一个那种能在环境中抑制慌乱情绪人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Difficile pour les Françaises de contenir leur émotion après cette cruelle désillusion.

经历了这种残酷之后,法国女性很难抑制情绪

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ces efforts de lyrisme ont cependant lutté avec un revanchisme difficilement contenu qui a souligné la difficulté de Donald Trump à s'élever au-dessus des contingences.

然而, 这些抒情努力却难以抑制复仇主义情绪显了唐纳德·特朗普难以超事件困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Ce monsieur ne retenait pas ses émotions tant l'ouragan s'annonce violent, et ce une dizaine de jours après le passage de l'ouragan Hélène, qui, lui-même, a fait plusieurs centaines de morts.

这位先生无法抑制情绪, 因为飓风可能会很猛烈,而这距离飓风海伦过去大约十天,海伦飓风本身就造成了数百人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接