有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, les autorités publiques transmettent les autorisations par voie électronique à l'ordinateur de l'opérateur commercial.

在这种办法中,批复以电子方式从政府主管当局发送到贸计算机上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc éliminer les saisies redondantes de données et réduire le nombre d'autorisations requises et la manipulation d'imprimés.

显然,必须消除重复输入、过多批复和以纸面为主过程。

评价该例句:好评差评指正

La liste des pays susceptibles d'être visités est longue; certaines missions ont été approuvées; pour d'autres, on attend une réponse.

准备要访问国家名单很长,有些特经得到批准,其他还在等待批复

评价该例句:好评差评指正

Ces subventions sont facultatives, elles interviennent souvent en complément de subsides octroyés dans d'autres cadres d'agrément (organisme d'insertion socioprofessionnelle, centre de service social, organisation d'éducation permanente, maison de jeunes, etc.).

这些补助金是非强制性,它们通常补充了其他批复同意范围(社会职业安置机构、社会服务中心、常设教育机构、年轻人之家……等)内所给予津贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

11.On envoie par télécopie ou par poste une copie de ces documents?

11.这份批复邮寄?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.

总裁先生,这总部来的批复件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接