有奖纠错
| 划词

Cependant, des mesures d'appui doivent être maintenues pour que la production d'électricité éolienne augmente encore.

然而,必须上继续予以,风力发电比例才会进一步提高。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les initiatives prises ou annoncées concernant l'APD doivent être soutenues.

所有已采取或宣布的关于官方发展援助的主动行动都应当予以鼓励

评价该例句:好评差评指正

Un cadre international favorable pourrait contribuer à faciliter la conclusion d'accords d'équivalence technique.

性国际框架可成为推动技术等效协议的手段。

评价该例句:好评差评指正

L'un crée des emplois et la croissance économique; l'autre donne aux pauvres des moyens d'agir.

一个能够创造就业和经济增长;一个能够贫民。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion des technologies a permis à ces organisations de fonctionner de manière plus efficace.

性的技术使得这类组织开发活动方面更为成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement nigérian encourage cette société à soutenir les producteurs de films locaux.

尼日利亚府鼓励这家公司当地电影事业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des capacités en tant que principe de base.

能力发展是一项性原则。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de veiller à l'existence d'un environnement adapté, propice, porteur et favorable.

必须确保能够有一充分和有利的性和支助性环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons soutenir les progrès de la liberté.

我们必须他们走上自由的道路。

评价该例句:好评差评指正

De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.

必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并腐败。

评价该例句:好评差评指正

Les communications nationales sont financées par le biais d'activités habilitantes.

编制国家信息通报的资金来自性活动。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des activités habilitantes relatives aux changements climatiques totalise près de 200 millions de dollars.

有关气候变化的活动资金总额约为2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est important pour les pays latino-américains de promouvoir activement leur secteur industriel.

拉丁美洲各国必须积极其工业部门。

评价该例句:好评差评指正

Les pays latino-américains doivent sans tarder prendre des mesures pour promouvoir énergiquement leur secteur industriel.

拉丁美洲各国必须立即采取步骤积极其工业部门。

评价该例句:好评差评指正

La création de l'environnement propice indispensable permettrait de réduire le risque d'investissement.

通过提供必要的环境,可以降低投资风险。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie est un pays où les gens s'entraident.

坦桑尼亚联合共和国,大家都相互

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une forme populaire d'auto-assistance qui apporte une aide économique aux femmes.

这是一流行的自助协会,经济上妇女。

评价该例句:好评差评指正

Trouver une meilleure définition du concept de «mesures volontaristes» afin d'en renforcer la légitimité.

改进“行动措施”的定义,使这些措施更具正当性。

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination positive et bien ciblée est donc nécessaire pour rétablir l'égalité.

要恢复平等,就必须要采取目标明确的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette action vise à créer des conditions favorables au secteur privé en général.

为此,通常为私营部门创造环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统新年祝词集锦

Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。

评价该例句:好评差评指正
三届全人大政府工作报告

Nous renforcerons les mesures d'assistance aux habitants relogés dans des régions où les conditions de vie sont meilleures.

加强易地扶贫搬迁后续扶持

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons le soutinrent. Il voulut se lever, on le laissa faire, et tous se dirigèrent vers le petit ruisseau.

伙伴们扶着他。他想要爬来,在伙伴们的扶持下,艾尔通下了床。于是他们一同向小溪边走去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pour aider le secteur en crise, la Fédération du bâtiment réclame entre autres l'application des prêts à taux zéro pour faciliter l'accès au crédit.

扶持陷入困境的建筑业,建筑联合会呼吁实施零利率贷款等措施,以简化信贷获

评价该例句:好评差评指正
三届全人大政府工作报告

Nous assouplirons les limitations en matière d'enregistrement du siège social pour les PEMIC et les autoentrepreneurs, et ferons en sorte que les créateurs d'entreprises de toutes catégories puissent s'enregistrer plus facilement et bénéficier à temps des politiques de soutien.

放宽小微企业、个体工商户登记经营场所限制,便利各类创业者经营注册、及时享受扶持政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接