有奖纠错
| 划词

Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它,据人说,它是扰乱瞌睡

评价该例句:好评差评指正

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路交通。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰乱植物和动物生存。

评价该例句:好评差评指正

Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.

千万别摆放有香味花朵植物,它会扰乱睡眠。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.

尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être difficile d'évaluer dans quelle mesure nos actions perturbent le financement du terrorisme.

要评估我们打击资助恐怖分子恐怖分子造成扰乱影响可能比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait un manque de sécurité juridique et un risque de harcèlement procédurier.

这会造成乏法律安全和可能扰乱程序。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.

人们希望扰乱此进程议不致被采纳。

评价该例句:好评差评指正

De telles exigences déstabilisent les producteurs et deviennent des conditions d'entrée sur le marché.

这些条件于生产商具有扰乱作用并且成为准入条件。

评价该例句:好评差评指正

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.

否则,如果一些前战斗人员觉得自己被排除在各项权益之外,复员进程就有遭到扰乱危险。

评价该例句:好评差评指正

Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.

一个扰乱听证人也可以在听证期间将其带离法庭。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle éviterait de perturber les pratiques financières existantes.

这种规则将避免扰乱现行财务做法。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, les grandes évolutions technologiques s'accompagnaient généralement de troubles sociaux.

从历史上来看,巨大技术改变通常伴随着社会方面扰乱

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines communautés d'accueil, l'arrivée des réfugiés constitue un bouleversement indésirable de leur vie normale.

一些收容难民社区认为,难民涌入令人生厌,扰乱了当地人正常生活。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire devrait être conçue de manière à ne pas perturber la production locale.

应当妥为确定粮食援助指标,以免扰乱国内生产。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas laisser la violence perturber le processus politique.

绝不能允许暴扰乱政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Il indique également que le déminage perturberait les petites communautés et pèserait sur l'infrastructure.

请求中进一步指出,排雷工作会扰乱小小社区,使基础设施受到压

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这不应被用来扰乱或破坏会谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenfumer, désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.

扰乱睡眠节奏,要花3周左右才能适应。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,热浪扰乱了列车旅行进程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que changer d'heure chamboule notre organisme.

因为调整时间会扰乱身体作息时间。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一来,河谷里居民受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他踏勘过,搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le champagne a de ces effets-là; il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有效力,据说,扰乱瞌睡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le soja contient des phytoestrogènes, des hormones végétales qui pourrait perturber la croissance.

大豆含有植物雌激素,即可能扰乱生长植物激素。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.

这个建议扰乱了于连非非之想,使他感到不快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles ne les considèrent pas comme des agents perturbateurs, elles ne les reconnaissent pas.

没有把当做扰乱因子,没有识别出

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les bouleversements en Arctique ont des répercussions mondiales.

北极扰乱对全世界都有影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.

压力和焦虑会导致一种不舒争和扰乱感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si cela ne vous cause aucun dérangement.

“如果那不会扰乱计划话。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Chacun doit rester à sa place pour ne pas troubler l’ordre du monde.

每个都必须呆在自己位置上,以免扰乱世界秩序。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Voilà qui va donc sérieusement bouleverser le petit monde du ballon rond.

这将严重扰乱足球这个小世界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les guerres de religions sont loin d'être finies et troublent son règne.

宗教战争远未结束,扰乱了他统治。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La rapidité serait donc un élément primordial pour réussir à destabiliser son adversaire.

因此,速度将是成功扰乱对手关键因素。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.

这种疾病又多种不同发病原因,会扰乱生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Wouah, tous les sens, ils sont complètement déstabilisés.

哇,所有感官都完全被扰乱了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et bien, le Bisphénol A est un produit qui va perturber les messages hormonaux du corps.

双酚A这种物质会扰乱身体中激素信息。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est entre autres parce que ces ingrédients-là, les benzophénones, sont soupçonnés de perturber le système endocrinien.

尤其是因为这些成分,二苯甲酮,被怀疑会扰乱内分泌系统。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Or, certains composés chimiques contenus à l'intérieur peuvent perturber la faune marine, en particulier les coraux.

然而,其中含有某些化学物质会扰乱海洋动物群,特别是珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désentraver, désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接