有奖纠错
| 划词

Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.

更有哈哈镜,足以我们的形貌。

评价该例句:好评差评指正

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远别人善意的人,无药可救。

评价该例句:好评差评指正

Le losange est un carré tordu en biais.

菱形是个斜着的的正方形。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les subventions continuent de déformer les marchés internationaux.

此外,补贴继续国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Comme à son habitude, l'Ambassadeur a complètement déformé la réalité.

但是,他照例完全事实。

评价该例句:好评差评指正

Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.

需要分阶段废除贸易的补贴制度。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement ne peuvent aucunement fausser les échanges commerciaux mondiaux.

发展中小国没有任能力世界贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.

谈判将涉及棉花部门所有贸易性政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.

教育的差距严重了年轻人的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons abolir les subventions qui faussent le commerce et nuisent à l'environnement.

我们必须废除贸易和危害环境的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.

目标已经遭到,如果不是破坏的话。

评价该例句:好评差评指正

En outre, c'est dans le secteur agricole que les distorsions sont les plus importantes.

农业部门还是受到为厉害的部门。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.

但是,其中一措施已经显示极有可能贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治行为不可能加强不扩散条约制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi poursuivre les efforts de réduction des mesures de distorsion des échanges.

另外还必须努力将贸易措施降至低限度。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que ce dernier a à plusieurs égards déformé les faits.

他指称,缔约国多方面了事实。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.

发言人呼吁应消除贸易的补助措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.

向生产商和消费者发出了错误信号。

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样的不公平,不合理,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les marchés de négoce étaient faussés, traduisant la concentration du secteur.

而且,贸易市场被,体现出市场的集中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diurèse, diurétique, diurnal, diurne, diva, divagateur, divagation, divaguer, divalent, divalente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ah y'en a ras-le-cul de la Tourtel Twist !

啊,有很多垃圾在

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et ses galaxies qui sont très loin sont en fait déformés.

这些遥远的实际上是的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Costaud a complètement tordu son témoin !

强壮先生完全了他的接力棒!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les traits de son visage étaient convulsés et ses vociférations s'accompagnaient d'un nuage de postillons.

他的脸了,嘴里唾沫横飞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les traits de Black se contractèrent en un rictus.

布莱克的脸了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En plein milieu, le pont se tord et se balance.

到了中间位置,桥在和摇摆。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Ils sont déformés, un peu bizarres.

们长得很,有奇怪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Si ça se trouve y en a qu'une seule et elle est complètement déformé.

如果只有这一个已经完全了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les poutres métalliques étaient courbées et torsadées, ouvrant un chemin vers l'intérieur.

里面的金属框架也翘起,形成一个破口。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et j'ai des amis qui sont devenus parents et qui ont complètement vrillé.

我的一些朋友当了父母之后,已经完全了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Parce que vous n'êtes pas le seul à avoir eu cette idée tordue ?

“原来不只是您一个人有这样的想法?”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour la queue, je continue mon trait en le tordant comme un serpent.

至于尾巴,我地延伸线条,就像蛇一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La transmission des signaux satellites qui dépendent de la stabilité de l'atmosphère est faussée.

依靠大气层稳定的卫信号的传输被了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils soupçonnent l'école publique de diffuser une image faussée de Jeanne.

他们怀疑公立学校传播了一个了的贞德形象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le visage de Maugrey se tordit en un sourire.

穆迪的脸着,挤出一个笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit sa bouche se retrousser en un sourire, sa baguette se lever…

哈利看见他嘴唇成一个狞笑,看见他举起了魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut l'impression que quelque chose se contractait du côté de son estomac.

哈利觉得仿佛自己的内脏在、皱缩。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit, nous allons voir l'être aimé de manière totalement biaisée.

换句话说,我们将用完全的方式看喜欢的人。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Pour ce faire, Zelda devra explorer d'inquiétantes structures suspendues dans l'abîme.

为此,塞尔达公主将不得不探在漂浮的物体上前进。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

我们的恩人身上覆满鳞片 所有的剑碰到都会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diversification, diversifier, diversiforme, diversion, diversité, Diversograptus, diverticulaire, diverticulation, diverticule, diverticulectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接