有奖纠错
| 划词

Il importe de bien préparer le terrain pour que la région puisse tirer parti de ce processus.

确实需要为该区域得益全球化进程扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.

些国家行把人民赶出家园,以便扫清道路,实施农业或发展项目增加移入人口和常住人口的重负。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent poursuivre leurs efforts à rétablir la confiance et préparer la voie pour une solution politique au conflit.

各方必须继续努力,恢复信任并为治上解决冲突扫清道路

评价该例句:好评差评指正

La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.

伊拉克的解放为今天的行动扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Les pétitionnaires ont pris ce chemin dégagé sous escorte de deux véhicules de l'UIR.

之后请愿者在两辆快速反应小组车辆的护送下穿过一条扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont indiqué que ces rencontres avaient ouvert la voie à la conclusion d'affaires futures.

有人些活动的确为将来的经济交易扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.

样做的时候,前头的道路将会扫清

评价该例句:好评差评指正

Le travail continu des Tribunaux spéciaux ouvre la voie à l'action future de la Cour pénale internationale.

特别法庭的持续工作也为国际刑事法庭将来的工作扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces accords, l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne a pu être paraphé le 4 décembre 2007.

些协议为12月4日同欧盟草签《稳定与结盟协定》扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode prépare le terrain à la mise en oeuvre d'une politique relative à la conciliation des obligations professionnelles et familiales.

种做法正在为实施工作与照管相结合的扫清道路

评价该例句:好评差评指正

La voie est donc libre à présent pour procéder aux changements juridiques nécessaires pour permettre l'autonomie de Bougainville.

一事态发展,进行必要的法律变革以实现布干维尔自治的道路现已扫清

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, la voie est maintenant libre pour le retour immédiat en Iraq des inspecteurs en désarmement de l'ONU.

我们认为,联合国武器视察员立即返回伊拉克的道路扫清

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont également tenu des consultations officieuses constantes et ont ouvert la voie à l'adoption du rapport.

委员会成员们还日夜不停地进行非正式协商,为通过报告扫清道路

评价该例句:好评差评指正

Elle a ouvert la voie aux femmes dans d'autres partis et a également réussi à faire adopter des propositions par l'Althingi.

它为其他党内的妇女扫清道路,也曾使议案在议会成功通过。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir surmonté les divergences constitutionnelles en suspens, les Bougainvilliens seront en mesure de poursuivre l'élaboration du troisième et définitif projet de constitution.

在克服了有关宪法的其余分歧之后,将为布干维尔人扫清道路,使之能执行编写宪法第三稿即定稿的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux lois sur la réforme de la police nécessaires pour la signature d'un accord de stabilisation et d'association ont été adoptées à la mi-avril.

4月中旬通过了两部为《稳定与结盟协定》扫清道路所需的警务改革法律。

评价该例句:好评差评指正

Avec davantage de transparence et d'exercice effectif des responsabilités, on pourrait mieux s'attaquer au problème de corruption et accélérer la privatisation et la réforme économique.

提高透明度并加问责制,可推动解决腐败问题,为私有化和经济改革的进展扫清道路

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité est une condition sine qua non pour protéger les civils dans les conflits armés et pour ouvrir la voie à une paix durable.

杜绝有罪不罚现象是武装冲突中保护平民和为持久和平扫清道路的必要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvrira la voie à des formes de commerce légitimes et transparentes, qui supplanteront l'exploitation illégale des ressources naturelles et des richesses de certains de ces pays.

将为合法和透明的贸易形式扫清道路种贸易形式将取代对其中一些国家的自然资源和财富的非法开采。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tous les intéressés de déblayer le terrain afin d'engager des pourparlers constructifs visant à définir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État de Géorgie.

我呼吁有关各方为开始有意义的会谈、以确定阿布哈兹在格鲁吉亚国的地位扫清道路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Freillez-vous un chemin en créant des échos qui vous serviront de plateforme pour traverser les gouffres.

通过制作复制品来,将其作为扩越障碍的平台。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La voie était libre pour Angelina.

娜前方的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Français vont ouvrir la voie aux 150 000 soldats alliés.

- 法国将为 150,000 名盟军士兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un an avant les Jeux olympiques, les autorités veulent faire place nette aux abords de la tour Eiffel.

奥运会前一年,当局希望为埃菲尔铁塔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les talibans ont fait place nette.

班已经

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Le voisin : Dans ce cas, je vais le tailler de manière à ce qu'il ne vous gêne plus et que ça dégage le passage.

邻居:既然这样,我就把它剪掉,这样就不会再打扰你了,也为你

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Du moment que tu entrais dans ce labyrinthe, de préférence avec une bonne avance, je savais que j'aurais une chance de me débarrasser des autres champions et de te laisser la voie libre pour gagner.

只要你进了迷宫,最好是先出发——这样,我就有机会除掉其他几名勇士,为你

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On suppose que c'est en préparation de ces JO qui vont attirer des millions de personnes sur l'Ile-de-France et qu'on souhaite quand même faire place nette pour l'arrivée des touristes et des participants.

- 我们假设这是在为这些将吸引数百万人前往法兰西岛的奥运会做准备,我们仍然希望为游客和参与者的到来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接