有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi nous avons été très peinés et outrés d'apprendre le verdict rendu contre les assassins avoués de trois agents humanitaires internationaux : 10 à 20 mois pour ceux qui ont commis un crime et s'en sont vantés.

因此,我们深为扫兴和震悉对供认暗杀三名国际人道主义工作人员罪行所作出判决——对那些犯下罪行并耀其这样做荣耀者判10至20个月刑期。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'éprouve une certaine déception à devoir partir à ce moment, alors qu'il devient peut-être de plus en plus question de parler moins du «programme de travail» que du «travail» lui-même, car je sens qu'il y a aujourd'hui une réelle volonté de jeter les bases de véritables négociations.

在可能少谈些“工作方案”、多谈些“工作”趋势这一时刻离开,我感到有些扫兴,因为我感到,现在有一种真诚愿望,愿意为随后必将进行谈判打下一定坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On parla d’apoplexie, ce fut un événement désagréable.

有人说中风,真扫兴事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bah, tu sais, répondit Harry, en revenant rapidement de sa surprise, il suffit de quelques hasards de ce genre pour être sûrs de gagner, non ?

“哦,”哈利迅速从这个扫兴意外中恢过来,“再来几次这样意外,们就赢定了,?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, moi, je suis un peu le chieur de service, dans cet événement, parce que je vais reprendre les éléments et les fameux bastions que Henri évoquait tout à l'heure, avec la banque, l'assurance, etc.

这场活动中可能个有点扫兴人,因为将回顾亨利刚才提到那些著名堡垒,比如银行、保险等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接