有奖纠错
| 划词

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

的任务就是送判决书。

评价该例句:好评差评指正

Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.

这个戒指是用来确认其送出的通知。

评价该例句:好评差评指正

C'est un constat d'huissier.

这是份录。

评价该例句:好评差评指正

Il est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.

上诉由写的份文件构

评价该例句:好评差评指正

Sur la même période on compte 4 femmes Huissiers sur un total de 34.

时期,在总数为34名中,有4名为女性。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Louis-Marie Raingeard de la Blétière a donné 24 heures aux organisateurs de l'événement pour y mettre fin et faire dresser par huissier de justice la liste des cadavres exposés.

路易-马利•兰雅尔•德拉布莱切尔法官限展览主办方于24小时之内关闭此展馆,并要求他们请法庭作出份遗体参展名单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pour tous les litiges compris entre 5000 et 10 000 euros, il vous faudra rédiger une assignation par voie d’huissier.

当诉讼总额在5000到10000欧执达员起草传讯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接