有奖纠错
| 划词

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

按照所接到指示行事。

评价该例句:好评差评指正

A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.

菲律宾原居民是尼格里, 现今在岛上还有。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lui sont adressées par les tribunaux.

该服务社由法院介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.

律师无法自由地探望并代表其委

评价该例句:好评差评指正

Il dispose d'une liste d'avocats auxquels il fait appel en cas de besoin.

这个机构有份律师名单,委可以自行挑选律师。

评价该例句:好评差评指正

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

还单方面延长了委期限。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

是整个管局内妇女问调人。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de la confiance des parties qu'ils représentent.

诉讼委要相信和信任他们,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe revêt une importance plus grande encore lorsque le client est privé de liberté.

当律师失去自由时,这一原则就更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

有义务从养老金计划参加者利益出发行事。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat n'est pas autorisé à rencontrer son client aux dates qu'il demande.

辩护律师不能在他要求时间与他见面。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.

在其委被遣返前,该律师未得到这方面通报。

评价该例句:好评差评指正

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。

评价该例句:好评差评指正

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含了所有费用。

评价该例句:好评差评指正

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得、赠予者、让予人和任何基金益者资料?

评价该例句:好评差评指正

C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !

这也就是说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文,也可以为讲法语提供服务了!

评价该例句:好评差评指正

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名来管基金,其中有6名妇女,占总人数22.2%。

评价该例句:好评差评指正

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止向恐怖分子转递钱财或其他财物。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有人便可以确定还本付息规定能及时得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes avocates défendent leurs clients devant les tribunaux dans les mêmes conditions que les hommes.

女律师和男律师能够在法律面前平等地为委辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


développoïde, devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, je donnerai l’ordre de nous expédier en France notre ménagerie.

另外还要将我们的那群动物运回法国去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On le nourrira pendant notre absence.

“我们不在的时候,喂它。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.

律师是种职业。他在法庭上为委进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les lundis, Marius faisait remettre au greffe de la Force cinq francs pour Thénardier.

每星期,马吕斯送五个法郎到拉弗尔斯监狱的管转给德纳第。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.

合同草案将附有份信息表是关于价格和受提供的服务。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je le fais venir de France, il est à la lavande, tu aimes toujours autant ce miel ?

“这罐蜂蜜是我从法国带的,是薰衣草口味,你还是那么喜欢蜂蜜吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il partit à pied et s’arrêta vers l’entrée du village, où il fit demander sa mère, lui conta tout.

他动身走回家去,到村口又站住了,把母亲找十都告诉了她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce n'est pas un tueur, mon client.

他不是杀手,我的委

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Son client a fait savoir qu'il faisait appel du verdict.

- 他的委表示他正在对判决提上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Son avocate, face aux caméras, a à nouveau clamé l'innocence de son client.

他的律师在镜头前再次宣布他的委无罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qu'a fait mon client, il ne pouvait pas le faire seul.

- 我的委所做的,他做不到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.

正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管每次消费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Son client doit être déféré devant un juge d'instruction qui lui signifiera sa mise en examen.

他的委必须被带到预审法官面前,预审法官将通知他对他的起诉。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il envoyait tous les jours à la découverte de tous les vaisseaux et de toutes les barques : nulles nouvelles de Cacambo.

他每天去打听大小船只,只是没有加刚菩的消息。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il partit à pied et s'arrêta vers l'entrée du village, où il fit demander sa mère, lui conta tout.

他动身走回家去,到村口又站住了,把母亲找十都告诉了她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.

- 我们无法从业主公司或受那里得到任何解释。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ses clients voudraient, a-t-il dit, assister au procès afin que la cour puisse vérifier le bien-fondé des informations présentées par la police.

他说,他的委希望参加审判,以便法庭能够核实警方提供情报的案情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pour les avocats d’Alexeï Navalny, leur client est victime de procès politique : ils ont décidé de se pourvoir en cassation.

对于阿列克谢·纳瓦利的律师说,他们的委是政治审判的受害者:他们决定上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour le moment, aucune plainte n'a été déposée par son client pour des violences qu'il aurait subies lors de son interrogatoire forcé.

- 目前,他的委没有就他在强制审讯期间据称遭受的暴力行为提申诉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là qu'ont été déportés plusieurs peuples amérindiens dans les années 1830 : Cherokee, Creek, Chickasaw, Choctaw, Séminole, Osage, Seneca, Pawnee, et bien d'autres.

19 世纪 30 年代,些美国印第安就是在这里被驱逐境的:比如切诺基、克里克、契卡索、乔克、塞米诺尔、奥萨奇、塞内卡、波尼等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接