有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

人们从头到脚我。

评价该例句:好评差评指正

Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

眯着双眼狡黠地着他。

评价该例句:好评差评指正

Je le regarde discrètement.

我小心地着他。

评价该例句:好评差评指正

” Le patron examinait la petite fille avec soupçon, et dit: “Combien d'argent as-tu sur toi?

店主狐疑地着小女孩,说:“你有多少钱?”

评价该例句:好评差评指正

Je dévisage un peu plus car j’ai un doute quant au sexe de la personne.Elle a quelque chose d’un homme.

我细细的性别总教人起疑,总觉得哪里不对劲。

评价该例句:好评差评指正

Tout en circulant au milieu de ce populaire, Fix, par une habitude de saprofession, dévisageait les passants d'un rapide coup d'oeil.

费克斯由于职业上的习惯,一面人群里走着,一面着来往的行人。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plutôt dévorait l'étranger des yeux.

领事接过护照,仔仔细细地看了上面的时,坐角落里的费克斯一直着,甚至可以说是死盯着位客人。

评价该例句:好评差评指正

On essaie de noter les petits changements dans leur vie actuelle, parce que parfois cela nous va nous aider à avancer.

我们试图通过录正发生他们生活中的点滴变化,为偶尔自己可能有助于继续前行。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention : les automobilistes qui passent n'ont que quelques secondes pour vous regarder et décider s'il vont répondre ou non à votre signe, s'arrêter et vous prendre.

过路的摩托车只用两秒钟的时间你,决定是否回应你,停下带上你,或不予理睬。

评价该例句:好评差评指正

Mais à la place d'un long discours démonstratif, on a droit à une émotion constante, à un regard franc et simple sur les gens, à un constat sans bilan, qui finit par impressionner.

长长的对话背后,我们怀着一种更加坚定的信念,我们将用更加真挚和纯净的视线去别人,我们可以对人留有某种印象,发表评价,却不下任何结论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ecclésia, ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

伯爵用疑惑的眼光把那年轻人从头到脚打量一番。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent passa encore une fois l’examen du Gribier inattendu.

割风对那个突如其来的格比埃,又仔细打量一番。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’avez-vous examinée ? elle était, ce soir, jaune comme un coing.

你把她打量过没有?今晚上她脸孔黄得象木瓜。”

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les chevaliers sont émerveillés et Lancelot regarde, alors, le jeune homme avec attention.

所有的骑士都很震惊,兰斯洛特看着,之后仔细打量这个年轻人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley se releva et recula de quelques pas pour contempler son travail.

起身,后退,仔细打量自己的劳动成果。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est drôlement petit chez toi, siffla Anthony Walsh en regardant autour de lui.

“你家里可真小。”安东尼吹着口哨,打量房子四周。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il la contemplait comme un juge satisfait de sa besogne.

像一个对工作感到满意的审判官那样,他细细打量着她。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En chemin, tu scrutais chaque visage, bousculais les passants, te retournais sans cesse.

一路上,你不断打量着每张脸,不时撞到行人,不停回头看人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony ouvrit sa portière et toisa sa fille juste avant de sortir.

安东尼打开车门,仔细打量女儿一番,然后才抬脚出去。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils la suivirent le long du couloir. Dubois lançait à Harry des regards surpris.

三个人一起在走廊里大前进,伍德好奇地打量着哈

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Frau Walter nous dévisage et forme des couples pour la prochaine danse.

Frau Walter打量着我们,为下一场舞会配对。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira dévisagea son interlocuteur. Ce vieil homme avait un regard captivant.

凯拉打量着面前这位老人,他的眼里散发出一种独特的魅力。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter se regarda de bas en haut, l'air étonné.

沃尔特从下到上打量自己一番,很是吃惊。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toisant la foule, Susan rejoignit Juan à l’arrière.

苏珊打量着人群,胡安走过去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’air de cet homme était pourtant singulier, se disait Julien ; son œil grossier m’examinait.

“不过那个人的神情很怪,”于连心想,“他那双粗鲁的眼睛老是打量我。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se retourna. Il la contempla. Elle était adorablement belle.

他转过身来,他打量她,她美丽得令人仰慕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gavroche regarda, et vit que cela venait de la banlieue.

伽弗洛什打量一下,看见这是从郊区方面射过来的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Là au moins je pus l'examiner à mon aise.

进到诊疗室后,我终于清楚地打量这个人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里劳妮教授打量着赫敏,越发不喜欢她

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao balaya la pièce du regard.

汪淼四下打量一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接