Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
你彻底打破僵
、
发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une simple réforme comme le vote à la majorité qualifiée au lieu de l'unanimité serait un premier pas pour sortir de l'impasse ; mais la France, l'Allemagne ou l'Italie accepteraient-ils de se voir imposer des décisions de politique étrangère qu'ils désapprouveraient ?
打破僵局第一步是进
简单
改革, 例如采
合格多数投票而不是一致同意。但法国、德国或意大利会接受将他们不同意
外交政策决定强加给他们吗?
Cet entretien intervient alors que les pourparlers de paix négociés par Washington sont tombés dans l'impasse la semaine dernière, lorsque Israël et la Palestine se sont livrés à des actes que la Maison Blanche a jugés être des " actions unilatérales inutiles" .
会谈之际,华盛顿斡旋和平谈判上周打破了僵局,当时
色列和巴勒斯坦采取了白宫认
“不必要
单边
”
。