Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.
专家们认为中小企业融资前后的阶段需要手把手地扶持。
Le Groupe a également constaté que des ressortissants du Bélarus, de la Fédération de Russie et probablement de l'Ukraine continuent à fournir une assistance concrète, des conseils et une formation à la Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI).
专家组还查实,白俄罗斯、俄罗斯联邦、可能还有乌克兰的国民,继续向科特迪瓦空军提供手把手的援助、咨询和培训。
Soulignant l'importance qu'auraient, pour les agriculteurs des pays en développement, les débats qui se tiendraient au cours de la session au sujet des produits chimiques et des pesticides, Mme Fresco a insisté sur la nécessité de renforcer le développement des capacités et d'assurer une formation pratique pour faire en sorte que les procédures soient fonctionnelles aux niveaux national et sous-régional.
他指出,本届会议有关化学品和农药的讨论对于发展中国家的农民具有重要意义,并强调,必须进一步推进能力建设和手把手的培训,从而使有关程序国家一级和分区域一级得到切实的实施。
Dans le domaine du renforcement des capacités, la CEPALC a facilité les débats d'orientation, en apportant concrètement une assistance technique pour traduire les politiques dans les faits et en fournissant des logiciels et une formation aux hauts fonctionnaires, qui ont jugé « utiles » et « très utiles » les séminaires, conférences, groupes de travail et cours de haute spécialisation qui ont été organisés.
拉加经委会促进政策讨论、实施政策方面提供手把手的技术援助并向高级管理人员提供应
程序软件和培训,以此加强能力建设工作;这些高级管理人员认为讨论会、会议、工作组和研究生班“有
”和“很有
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。