有奖纠错
| 划词

Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.

专家们认为中小企业融资前后的阶段需要手把手地扶持。

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste a noté que beaucoup de «maternage» était encore nécessaire en raison des faiblesses des systèmes d'organisation, de commercialisation, d'information et de financement.

专家们注意到,仍需要进行大量“手把手的指导”,因为组织、销售、信息和财务制度方面仍点。

评价该例句:好评差评指正

Formation technicien une profonde fondation qui va être la technologie la plus sophistiquée, les mains sur l'enseignement-vous, pour recevoir les élèves à un cycle complet de l'entreprise.

各位培训技师功底深厚,将最精湛的技术、手把手传授给你,为了使学员基础扎实的接受部课程。

评价该例句:好评差评指正

Des experts de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis ont donné une séance de formation pratique et interactive sur l'utilisation des données satellite pour la surveillance de l'atmosphère.

美利坚合众国国家航空航天局的专家提供了手把手的交互式培训课程,演示了使数据对大气进行监测的方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également constaté que des ressortissants du Bélarus, de la Fédération de Russie et probablement de l'Ukraine continuent à fournir une assistance concrète, des conseils et une formation à la Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI).

专家组还查实,白俄罗斯、俄罗斯联邦、可能还有乌克兰的国民,继续向科特迪瓦空军提供手把手的援助、咨询和培训。

评价该例句:好评差评指正

Soulignant l'importance qu'auraient, pour les agriculteurs des pays en développement, les débats qui se tiendraient au cours de la session au sujet des produits chimiques et des pesticides, Mme Fresco a insisté sur la nécessité de renforcer le développement des capacités et d'assurer une formation pratique pour faire en sorte que les procédures soient fonctionnelles aux niveaux national et sous-régional.

他指出,本届会议有关化学品和农药的讨论对于发展中国家的农民具有重要意义,并强调,必须进一步推进能力建设和手把手的培训,从而使有关程序国家一级和分区域一级得到切实的实施。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du renforcement des capacités, la CEPALC a facilité les débats d'orientation, en apportant concrètement une assistance technique pour traduire les politiques dans les faits et en fournissant des logiciels et une formation aux hauts fonctionnaires, qui ont jugé « utiles » et « très utiles » les séminaires, conférences, groupes de travail et cours de haute spécialisation qui ont été organisés.

拉加经委会促进政策讨论、实施政策方面提供手把手的技术援助并向高级管理人员提供应程序软件和培训,以此加强能力建设工作;这些高级管理人员认为讨论会、会议、工作组和研究生班“有”和“很有”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, vous avez vu hein, le chef a la main.

啊,你们会看到的,大厨手把手教你们。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te prends littéralement par la main avec ce cours, « 30 jours pour booster ton français » .

这门课我完全是手把手教你,30天提升法语。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最

Pfff... alors là héhé, faudrait pas aller de main forte en tout cas.

Pfff...所以,无论如何手把手

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais avec des jours et des nuits en apprenant ces savoir-faire qui sont passés de main en main qui viennent du fin fond des siècles.

通过日日夜夜的学习,掌握这些从几个世纪以来手把手传下来的技艺。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vais te prendre par la main dans cette troisième vidéo, vraiment t'accompagner pour t'aider à appliquer la méthode, la formule que j'ai partagée avec toi de façon encore plus adaptée, de façon plus concrète et encore plus efficace.

在第三个视频里,我会手把手教你,陪伴你运用这个方法,我会更加详细、具体地跟你分享这套公式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接