Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他的所谓无私的真相。
Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.
当然,酒本身的质量好,有所谓‘盛放’的时机。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的福。
Il est venu avec sa femme entre guillemets.
他带着他所谓的妻子一起来。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,那所谓的矜持。
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到哪儿都无所谓。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Nous avons encore parmi les soi-disant possible.
我们仍然之间的那些所谓的可能。
Votre monsieur Lainé est un méchant homme.
你们所谓的莱涅先生是个坏人。
Ce sont des devoirs en groupe, en général, ça va.
本来也好,都是小组作业,所谓人多力量大。
Cela ne me fait ni froid ni chaud.
〈转义〉〈口语〉我对这无所谓。
La question de l'encépagement n'a alors pas lieu de se poser.
在某些地区,有些葡萄酒能使用一种葡萄,所以就没有所谓‘葡萄品种比例’的概念存在。
C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.
这酒体的蒸汽就是我们所谓的‘馏出液’,也就是蒸馏的产物。
“ L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre.”
所谓爱,就是总是另一个人担心牵挂。
Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.
这里欧洲的没落前景就是"明月", 而"手指"就是所谓的Kuing Yamang 教授.
Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.
他那些所谓的演员天赋都是装出来的。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌着不可预知的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jouer l'indifférence, Pour mieux tirer les ficelles.
假装无所,是为了更好演绎。
Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.
这根本无所。一般说看了片头,便能猜到结局。
C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.
这就是我们所思维导图。
On a mis en place ce qu'on appelle des gigafactory de batteries.
我们建立了所电池千兆工厂。
Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.
我更像是一所士。
D'un côté, il y a ceux qu'on pourrait appeler le camp libéral.
一边是所自由阵营。
Ça, c'est ce qu'on appelle le système décimal.
这就是所十进制。
La nouvelle que j'aime beaucoup, c'est la dernière Nodaleto, qui s'appelle la Pia.
我非常喜欢新作品是Nodaleto最新设计,就是所Pia。
Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.
这其实就是我们所自相矛盾指令或者双重指令。
C'est ça qu'on appelle des chiens hypertypes.
这就是我们所超型狗。
Par exemple en France, il existe ce qu’on appelle « l’étiquette » .
比如在法国,存在我们所“礼节”。
Une 1ère technique, c'est ce qu'on appelle le " shadowing" .
第一种方法是我们所“影子练习”。
On ne doit la vérité à personne.
无需向世人揭示所真相。
C'est pas grave moi j'ai notre message d'amour.
无所,我继续表达我们爱意。
C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.
这就是所整合过程。
La fin des barrières entre ce qu'on appelle féminin et masculin.
这打破了男女性之间所壁垒。
C'est bah c'est ce qu'on appelle les feel good movie en fait.
这其实就是我们所令人愉悦电影。
C'est ce qu'on appelle les grandes vacances.
这就是所大假期。
Il a voté pour sortir de l'Union. C'est le Brexit.
它在投票后决定退出欧盟,也就是所英国脱欧。
C'est ce qu'on pourrait appeler un petit peu des mots transparents.
这就是所“透明单词”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释