有奖纠错
| 划词

Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.

拥有某一份财产的人一的法律所有者

评价该例句:好评差评指正

L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.

申请此补助的资格扩大到了拥有土地面积不足5.0 公顷的农田所有者

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux délais sont accordés pour former des recours en réexamen et en réintégration.

此外,上述法律还对土地改革所涉初始所有者的利益做出了规定,并为复审和复原请求确定了新的时限。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何受影响的私人土地所有者的书面事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.

应有更多合法所有者收回财产。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常所有者有权进一步在物品上设抵押权并处置财产。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les coopératives de travailleurs emploient quelque 379 000 personnes13.

在哥伦比亚,在工人拥有的合作社中,约有379 000名工人兼所有者

评价该例句:好评差评指正

Des entretiens avec les résidents et les commerçants du coin peuvent être nécessaires.

这可能涉及对当地居民和商业所有者

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics peuvent assister les détenteurs en leur fournissant des informations et des avis.

各国政府可通过提供信息资料和咨询意见向持久性污染物所有者提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Un autre obstacle fréquemment rencontré tient à l'absence de séparation entre l'entreprise et son propriétaire.

经常出现的另一个障碍就没有将企业与其所有者分开。

评价该例句:好评差评指正

Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.

婚前财产仍归其所有者拥有。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire d'un bien peut le transmettre à autrui en fidéicommis.

所有者可授权委托人管理其财产。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, ces groupes ont participé à l'élaboration du Code foncier.

在科特迪瓦这些群体参与制定《土地所有者准则》。

评价该例句:好评差评指正

Or, le montant important des enchères empêche les propriétaires de radios communautaires d'accéder aux fréquences.

而中标需要大量资金,这使社区无线电台所有者无法获得频道。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il fût un Hema comme les propriétaires.

尽管同地产所有者一样,也赫马人。

评价该例句:好评差评指正

Les impératifs d'une participation multisectorielle ont également été abordés.

还讨论了跨部门的道路所有者遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

En comparaison, 68 % des familles dirigées par des hommes sont propriétaires de leur logement.

这种情况与男户主家庭基本相同,在男户主家庭中,68%的财产为所有者占有。

评价该例句:好评差评指正

Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.

有关的县政办公室对这些土地的所有者了足额补偿。

评价该例句:好评差评指正

Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.

如果土地所有者不想购回土地,可以通过拍卖形式出售这类土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Donc on va accompagner, aider, un peu stimuler les propriétaires forestiers pour qu'ils replantent.

因此,我们将支持、帮助和激励森林所有者重新植树造林。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme ils sont propriétaires, ils vont recevoir une partie des bénéfices appeler dividendes.

由于他们是所有者,所以他们将会获得一部分称利润,也就是股息。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Mais attention, le roi Arthur n'en est pas le propriétaire.

要注意,亚瑟王并不是它所有者

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Alors, vous ne savez pas si celui qui a touché le chèque demeure ici ?

“那么,你知道那个真正支票所有者是住在这里吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Malheureusement pour le propriétaire de ce cheveu, les écailles ne se remettront jamais complètement en place.

不幸是,对于这根头发所有者来说,片永远无法完全恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Puis Godtfred a acheté les parts de ses frères et il devient l'unique propriétaire de Lego.

随后戈德弗雷德买下了兄弟股份,成为乐高唯一所有者

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et les employés-ouvriers de l'usine vont acquérir le capital et s'en rendent au bout du compte propriétaires.

而企业中员工和工人将会得到资本,他们也将是资所有者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le laniste, le propriétaire de l'école, fournit tout : formation, armes et armures.

角斗场主,也就是学校所有者,提供一切:训练、武器和装备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En échange ces investisseurs reçoivent des actions, c'est-à-dire des parts de l'entreprise, ils deviennent alors propriétaires d'une partie de l'entreprise.

作为交换,这些投资者会得到一些股票,也就是公司股份,这样他们就成为了公司一部分所有者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ensemble du secteur, depuis les propriétaires terriens jusqu'aux ouvriers journaliers, est impacté : le vin ne vaut plus rien.

整个葡萄酒行业,从土地所有者到日常工人,都受到了影响:葡萄酒不再值钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le solaire rapporte de l'argent, surtout aux propriétaires des terrains.

- 太阳能带来金钱,特别是对土地所有者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car Yvon Chouinard, propriétaire de Patagonia, est un milliardaire pas comme les autres.

- 因为巴塔哥尼亚所有者 Yvon Chouinard 是一位与众不同亿万富翁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En théorie, un certificat de capacité est obligatoire pour en devenir propriétaire.

理论上,成为所有者是强制性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En Dordogne, les propriétaires forestiers estiment qu'un arbre sur cinq est déjà condamné.

在多尔多涅,森林所有者估计五分之一树木已经注定要枯萎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Malgré 2 salaires dans son foyer, il n'arrive pas à devenir propriétaire.

尽管他家有 2 份工资,他不能成为所有者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'ancien propriétaire arrivait à mettre à peu près 100 bottes par ferme.

前任所有者设法为每个农场装了大约 100 包棉花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Adoma, propriétaire des lieux jusqu'en 2020, affirme avoir pris en compte les demandes des habitants.

Adoma 是该房屋所有者,直到 2020 年,他声称已经考虑了居民要求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un coup dur pour son propriétaire qui invoque une simple erreur d'étiquetage.

对于调用简单标签错误所有者来说,这是一个沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le propriétaire du terrain, qui habite loin d'ici, a été localisé.

- 已经找到住在远离这里土地所有者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Son gérant et propriétaire, Thao Bounseum, partira à la retraite fin août.

其经理兼所有者 Thao Bounseum 将于八月底退休。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chélation, chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接