Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电争取所地销售机。
De transport peuvent être servis directement ville-région peuvent être servis sur la dernière ligne droite.
。代运可直送达所地区级市,可直送达家门。
Lieu de l'environnement des entreprises, de transport pratique, le matériel Qi, fort technique vigueur.
企业所地环境好,交通方便,设备齐,技术力量强。
Où est le siège de la justice mondiale?
全球正义所地哪里?
La plus grande différence est liée au lieu de résidence.
最大差别是家庭所地。
Le lieu de situation des parties est constitué par leur établissement.
当所地应为营业地。
17.8 La Commission à son siège à Pristina.
8 委员所地为普里什蒂纳。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视为仲裁所地作出。
C'est à ceux concernés sur le terrain de décider de ce lieu.
总部所地应由实地有关员选定。
La définition du lieu de situation doit donc rester inchangée.
因此,所地定义必须保持不变。
La Convention contient un ensemble de règles traitant du lieu de situation des parties.
公约载有关于当所地规则。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列支敦士登首都和政府所地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.
那里还是世界上四分之一口所地。
Il est généralement admis que la loi applicable est la lex rei sitae.
物所地法作为适用法已得到广泛认可。
C'est aux États-Unis que s'est installée la plus grande communauté de Cap-Verdiens vivant à l'étranger.
美国是佛得角海外侨民最集中所地。
Le Comité se réunit normalement au siège de la Cour.
委员通常应法院所地举行议。
Cette localité abritait également un important camp militaire du PUSIC.
该地还是统一党一个重要军营地所地。
Le siège de la Commission d'enquête sera choisi par le Secrétaire général.
调查委员所地将由秘书长决定。
Un conflit de priorité surviendra généralement dans l'État où est situé le cédant.
优先权争端一般发生转让所地国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc il vient vers celui qui parle, oui.
所以,他走回说话人所。
Namur en est la capitale et le siège de son gouvernement.
那慕尔该区的首府和政府所。
Au bar du club-house, c'est l'heure de l'apéro.
俱乐部所的酒吧里,喝酒的时候到了。
Une ville magnifique qui abrite l'une des sept merveilles du monde.
一个美丽的城市,七大奇迹之一的所。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
一个古老修道院的所。
No 1: c'est sur Mars que se trouve le plus gros volcan connu.
火星已知最大火山的所。
C'est notre région déjà d'origine et puis aussi pour tous les châteaux et voilà.
我们的出身区,也所有城的所,就样。
C'est le siège du gouvernement du Royaume-Uni. (bruits de pas) Où vas-tu?
它英国政府所。(脚步声)你去哪里?
Celui-ci date du 18e siècle, et accueille désormais l'hôtel de ville.
它的历史可以追溯到18纪,现市政厅的所。
Capitale européenne aussi avec le Conseil de l’Europe et le siège du Parlement européen.
里也欧洲委员会和欧洲议会的所。
Elle prendra le nom de Tenochtitlan, lieu de l'actuel ville de Mexico.
它将采用特诺奇蒂特兰(Tenochtitlan)的名称,即现的墨西哥城的所。
C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.
欧盟大多数机构的所也许多国际组织的所。
Pouldreuzic, en Bretagne, le fief d'Hénaff, le leader français du pâté au port.
Pouldreuzic,位于布列塔尼,Hénaff公司的所,它法国港口肉酱的领导者。
Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.
远处,黑红相间的闪光标志着灯火辉煌的林阴大道和广场的所。
On est arrivé Place du Capitole, c'est la place de la mairie de Toulouse, très belle façade.
我们到了国会广场,图卢兹市政厅所,正面非常漂亮。
L'hôtel de ville, il est vraiment très sympa ; l'accueil, il est bien sûr la mairie de Metz.
市政厅真的很漂亮,当然梅斯市政府的所。
Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.
因为自1791年以来,先贤祠一直法国历史上重要人物遗骸的所。
En Égypte ancienne, le cerveau n'était pas considéré comme le siège de l'intelligence, de la conscience ou des émotions.
古埃及,大脑不被认为智力、意识或情感的所。
Voici le top 5 sur l'Ontario. Numéro 5: elle abrite la capitale du Canada.
下面安大略省的五件大事。第5:它加拿大首都的所。
On se retrouve aujourd'hui à Saint-Denis, devant la basilique qui a servi de nécropole aux rois de France.
我们今天来到了圣德尼,来到了法兰西历代国王寝陵所的大教堂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释