Il y a quelque chose que je ne comprends pas chez elle.
她的所作所为,有些事情我不明白。
Le terrorisme se définit par ce que ses auteurs font et non par leur identité.
恐怖主义的范畴所作所为义,而不所作所为的义。
Rien ne peut justifier ce qu'ils ont fait.
他们的所作所为没有任何。
Le Japon devrait s'excuser de ce qu'il a fait.
日本首先应该对其所作所为道歉。
Ce que fait Israël ne peut pas rester impuni.
对于以色列的所作所为不能不加惩罚。
C'est ce qui a été fait ces 12 derniers mois.
这就过去12个月的所作所为。
Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.
我们在这里的所作所为将载入史册。
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
占领军的所作所为恐怖主义行为。
Ils étaient les résultats du comportement des pays développés.
造成这些危机的发达国家的所作所为。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人的所作所为。
L'histoire jugera ce que nous ferons dans les jours et dans les semaines qui viennent.
在今后数天或数周历史将对我们所作所为做出裁决。
En agissant de la sorte, Israël ternit sa réputation au sein de la communauté internationale.
以色列的所作所为正在损害其在国际社会中的形象。
L'histoire nous jugera tous sur nos actes.
历史将以安会的所作所为对我们大家作出判断。
Selon lui, tous ces faits constituent également une violation de l'article 9.
上述所作所为也均表明违反了第九条的规。
Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
遗憾的,占领国的所作所为正好与之相反。
Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉克人民很清楚国际恐怖主义的伎俩和所作所为。
Dans de nombreuses régions du monde, leurs pratiques sont adoptées par les autres entreprises.
在世界很多地方,它们的所作所为正在被其他公司所采纳。
L'envers de ce que l'ONU accomplit au Kosovo et au Timor oriental est l'Iraq.
联合国在科索沃和东帝汶所作所为的黑暗面伊拉克。
Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.
简而言之,我们正在为这些恐怖分子的所作所为付出代价。
M. Kramer (Canada) estime que le Secrétaire général a agi à bon escient.
Kramer先生(加拿大)认为,秘书长的所作所为恰如其分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que fait Romain est totalement hors la loi !
Romain的所作所完全违法!
Vous savez ce que j’ai fait ?
“您我的所作所?”
Et comment ce que vous faites aujourd'hui agira sur le futur?
你们今天的所作所未来会有什么影响?
Les choses en vinrent au point qu’on l’accusa de manquer de cœur.
她的所作所甚至令人觉得她昧良心。
Que veut dire toute sa conduite depuis ?
从那以后他的所作所又该怎么说呢?
Toutes mes actions ont été viles.
我的所作所全卑鄙无耻。
Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.
统的所作所于群众而言,从不是无辜的。
À la vérité, elle ne se conduisait pas non plus comme elle aurait dû.
说实在的,她的所作所也不是无可挑剔。
Bah parce qu'il n'y a qu'à voir le comportement des jeunes.
嗯,因你只要看看现在年轻人的所作所就。
Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.
我不仅赞成他刚才的所作所,而且他表示祝贺。
Je n'étais jamais allé sur mer auparavant ; je fus, d'une façon indicible, malade de corps et épouvanté d'esprit.
这时,我开始我的所作所感到后悔。
Tu n’as pas le droit de me juger sans savoir Lisa.
“丽莎,你在没有解事实真相的情况下,没有权利评价我的所作所。”
Pour le punir de ce qu'il avait fait, le ciel l'avait maudit et affligé de malchance.
惩罚他的所作所,上天他施诅咒,使他遭遇厄运。
C'est un manque de respect ce que tu fais!
你的所作所是不尊重的!
J'ai honte de ce que je suis en train de faire.
我自己的所作所感到羞耻。
Il est confus par ce que tu fais.
他你的所作所感到困惑。
C'est tout à fait scandaleux ce que vous faites là !
你在那里的所作所太可耻!
Madame, reprit Bonacieux, votre auguste maîtresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.
“太太,”波那瑟又说,“您那位尊贵的女主人是背信弃义的西班牙人,红衣主教的所作所是正确的。”
Ah çà ! je m’y perds, dit Porthos, vous approuvez ce que d’Artagnan vient de faire ?
“哎!这都把我给闹糊涂,”波托斯说,“你们俩赞成刚才达达尼昂的所作所?”
Vu ce qu'elle a fait, c'est qu'elle avait quand même des sentiments pour la commune.
以她的所作所,她公社还是有感情的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释