有奖纠错
| 划词

Les Nations Unies se doivent d'innover en matière de stratégie de paix internationale.

联合国必须在国际战略有所创新。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il n'existe pas de besoins stratégiques urgents justifiant de nouveaux achats.

目前在战略并不急需进行新采购。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faudra repenser de manière stratégique la façon dont nous travaillons.

这要求从战略重新思考我们工作方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une mission stratégique et aussi morale.

我们承担着战略同时也是道德使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également besoin de nous concentrer davantage sur les questions conceptuelles et thématiques.

我们也必须更加从战略关注概念和专题问题。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la phase suivante s'inscriront dans une stratégie d'information plus large.

下一阶段活动将把重点放在实施内容广新闻战略

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses de la DI sont à la fois d'ordre institutionnel et stratégique.

关于投资促进司,其弱点既有体制,又有战略

评价该例句:好评差评指正

M. Daniyelyan a déclaré que la question revêtait une importance démographique, économique et stratégique.

,这是一个在人口、经济战略很重要问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme l'importance stratégique de l'Autorité palestinienne en tant que partenaire pour la paix.

欧洲联盟重申巴勒斯坦权力机构这一和平伙伴战略重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont affichés sur le site Web de la Stratégie.

框架可在战略网址查询。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et le FENU deviennent stratégiquement plus alignés et élargissent leurs sources de financement.

开发计划署和资发基金在战略已更趋一致,而资金汇合公用程度也日益增高。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est particulièrement bien placée pour appuyer les stratégies de développement industriel de l'Afrique du Sud.

工发组织在支持南非工业发展战略作用不可替代。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, sur le plan stratégique, nous devons nous concentrer davantage sur la situation au Moyen-Orient.

具体来,我们需要在战略更加重视东局势。

评价该例句:好评差评指正

Cela a abouti à une absence de cohérence stratégique des différents maillons de la chaîne d'activités.

这种情况致使活动链各个环节没有战略一致性。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux programmes de développement fondés sur cette stratégie ont été appliqués avec succès.

在这种战略基础,实施了许多成功发展方案。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue stratégique, certaines des plus importantes voies de circulation traversent les eaux de l'ASEAN.

战略,一些最重要海道经过东盟水域。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative pour la paix et la sécurité est donc l'élément stratégique le plus important du NEPAD.

因此,和平与安全倡议是新伙伴关系战略最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la réinstallation, plusieurs pays mentionnent sa valeur et demandent qu'on l'utilise de façon plus stratégique.

关于重新安置,一些国家提到了其宝贵价值,呼吁从战略扩大采用重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Aussi longtemps que certains pays misent sur une stratégie de dissuasion nucléaire, d'autres pays suivront leur exemple.

只要还有国家在战略依靠核武器作为一个威慑,其国家就会效仿。

评价该例句:好评差评指正

J'ai en outre fait procéder par un groupe d'experts à un examen stratégique de notre système de sécurité.

此外,我还请一个专家小组从战略审查我们安全制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Stratégiquement, se débarrasser d'une marque comme Twitter pour en prendre une nouvelle comme X, c'est complètement fou.

讲,摆脱像推特这样品牌,换上一个像X这样新品牌,实是太疯狂了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.

作为宣传同样至关重要象征,民众中具有很大影响力媒体人也有他们合作者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Ce serait un changement radical de stratégie.

这将是根本性改变。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Une fébrilité qui illustre ses hésitations stratégiques.

这种狂热说明了他犹豫。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non. Stratégiquement, je vous garde pour l'épreuve de nettoyage.

- 讲,我正为您保存清洁测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour le gouvernement, une nécessité stratégique.

对于政府来说,是必然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.

他们俄罗斯这一阵地重组似乎也被搁置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En 4 jours, les agents ont contrôlé près de 3000 véhicules sur cet axe stratégique.

- 4天内,特工检查了这条轴线3000

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ceux qui confondent la cause palestinienne et la justification du terrorisme commettent une triple faute : morale, politique et stratégique.

那些混淆巴勒斯坦事业与恐怖主义正当性人犯下了三重错误:道德、政治和错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des parts de marché sur un continent hyper stratégique qui comptera 2,5 milliards d'habitants en 2050.

- 2050 年将拥有 25 亿居民大陆市场份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sur cet axe stratégique, une autre cible privilégiée des voleurs: les aires d'autoroute.

这个轴线,窃贼最喜欢另一个目标是:高速公路区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Décryptage d'une situation explosive au Proche-Orient, sur l'une des routes commerciales les plus stratégiques au monde.

解读世界最具意义贸易路线之一中东爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce gouvernement nous laisse un héritage législatif décisif sur la question vitale et stratégique des feux-arrière de vélo.

本届政府自行车尾灯这一至关重要问题给我们留下了决定性立法遗产。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, c'est le commandement militaire de l'OTAN, c'est l'organe qui fixe les stratégies et qui les fait appliquer sur le terrain.

实际上,这是北约军事指挥,它是制定实施机构。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Avec la fonte des glaces, le Groenland devient un lieu de passage stratégique sur les routes commerciales pour relier l'Arctique à l'Asie.

随着冰川融化, 格陵兰岛正成为一个连接北极与亚洲贸易路线通道。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc l'Europe est un peu moins importante stratégiquement, et surtout Obama et Trump voudraient que les Européens prennent plus en charge leur propre défense.

因此,欧洲那么重要,特别是奥巴马和特朗普希望欧洲人更多地负责自己防务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des milliers de kilomètres de bouchons dans tout le pays, 271 barrages sur des axes stratégiques, comme cette route qui relie Rio à Sao Paulo.

- 全国数千公里交通拥堵,轴线271个路障,就像这条连接里约热内卢和圣保罗道路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'Iran a exhorté la Russie à renforcer la coopération stratégique sur les questions régionales et internationales, en particulier sur la crise en cours en Syrie.

伊朗敦促俄罗斯区域和国际问题,特别是叙利亚目前危机问题加强合作。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, originaire du Massachussets, était un ingénieur, un savant de premier ordre, auquel le gouvernement de l’Union avait confié, pendant la guerre, la direction des chemins de fer, dont le rôle stratégique fut si considérable.

他是马萨诸塞州人,一位渊博学者,争期间,政府曾委派他负责当时极其重要铁路管理工作。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les bienfaits de ces recherches, ça va être de pouvoir appliquer des solutions nouvelles qui sont pas forcément technologiques mais qui relèvent de la stratégie de gestion de l’énergie pour gagner quelques % sur les véhicules du futur.

这项研究好处将是应用新解决方案,这些解决方案一定是技术性,但却是能源管理一部分,未来赢得几个百分点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接