有奖纠错
| 划词

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普鲁的练完回营的号声正在我们的窗户下回响。

评价该例句:好评差评指正

La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.

一名伟大的放射出力量。死战。

评价该例句:好评差评指正

Ce combattant a participé à la bataille.

这名参加了战役。

评价该例句:好评差评指正

Tous les combattants veulent croire que cette guerre est la “der des der”.

所有都希望这将是“最后的战争”。

评价该例句:好评差评指正

A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.

在桥的四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻的雕像。

评价该例句:好评差评指正

Je dois la vie à un soldat.

一位救了我的命。

评价该例句:好评差评指正

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动起,这是,一个年轻的姑娘靠近这两位

评价该例句:好评差评指正

Les soldats poursuivent la guerre jusqu'à l'écrasement des forces ennemies.

我们的继续作战直至消灭敌军。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah a déclaré qu'un combattant avait été tué et un autre blessé.

真主党声称一名被打死,另外一名受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a perdu plus de 700 soldats au cours de ces opérations.

巴基斯坦在这些行动中失去了700名

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.

天这些抵抗却被看作英雄和爱国分子。

评价该例句:好评差评指正

Selon les autorités locales, les coupables pourraient être des combattants des FLN.

地方当局认为,犯罪者也可能是民解

评价该例句:好评差评指正

Les derniers chiffres parlent de 10 à 120 hommes, dont 4 000 combattants.

根据最新数字,联攻派民兵有10 000至120 000人,其中有4 000名

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le désarmement et la démobilisation des combattants pourraient eux-mêmes devenir source d'insécurité.

如果尽快拟订和实施此类方案,这些解除武装和复员本身就会成为更安全的因素。

评价该例句:好评差评指正

Theo, tu seras toujours un combattant de la liberté.

西奥,你永远是一个自由

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre quelqu'un qui lutte pour la liberté et un terroriste?

自由与恐怖分子之间的区别是什么?

评价该例句:好评差评指正

Mais M. Mandela était un combattant de la liberté, pas un terroriste.

但是曼德拉先生是一名自由

评价该例句:好评差评指正

Un combattant de la liberté peut parfois être contraint à utiliser la violence.

自由有时被迫使暴力。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de combattants révolutionnaires ont été blessés.

数百名革命在行动中受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'intégration des ex-combattants de la résistance armée suit son cours.

让原抵抗重新融合的进程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

La fanfare des soldats de cour .

皇威赫赫战士飒飒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous n'oublierons pas nos morts, 90 au total.

总共逝去的九十名战士我们不会忘。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.

在罗马占领法国期间,这些战士的生活受到深刻的

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Enfin, il se recueille sur la tombe du Soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe.

最后,他到凯旋门下的无名战士墓前祭拜。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Il s’agit d’un combat où l’ennemi porte le nom de microbes et les soldats d’anticorps.

这是一场战斗,敌人的名字叫微生物,战士叫做抗体。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pense avoir un tempérament de battante, de chieuse aussi en même temps.

我觉得己是个战士,也有点不好惹。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les attaques au gaz ont eu un impact psychologique énorme sur les combattants.

毒气袭击对战士们的心理影响巨大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

– Les Vikings étaient des guerriers redoutables originaires des régions nordiques d'Europe.

– 维京人是来欧洲北部地区的可怕战士

评价该例句:好评差评指正
法式生活

Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.

一个智者或战士的愤怒,则稍微受到更多的重视。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Moi aussi, je suis un guerrier, je suis là pour me battre.

我也是,我是个战士,我是来这里战斗的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière aura le devoir de fournir à l'Etat sa prochaine génération de combattants.

这个家庭将有责任为国家提供下一代战士

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.

骑士,是一个战士。他保卫国王,王国和教会。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Propre à faire trembler les plus fiers bataillons.

即使最凶猛的战士见了他也会为之臣服。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il faut dire que Tezcatlipoca est le dieu des chefs, des sorciers et des guerriers.

Tezcatlipoca是酋长、巫师和战士的神。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les combattants se rapprochent du radeau et s'en éloignent tour à tour.

战士们交替着接近和远离木筏。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ne rends pas les choses plus difficiles, Rose !

别让事情得更复杂了,粉色战士

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Puis niveau meuf, c'est bon Rose il compte pour une, hein.

还有,粉色战士本来就可以当女生啊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hakon Ivarson, grand guerrier et parent d'Einar, menace de se révolter.

哈康-伊瓦尔森是一位伟大的战士,也是艾纳的亲戚,他威胁要造反。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Etant allée trop loin, cette guerrière n'a pas besoin de plus d'attention que nécessaire.

这个战士不需要太多额外的关注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais fin avril, sur les 6.000 combattants d'origine, il ne reste qu'une cinquantaine d'hommes debout.

但到 4 月底,最初的 6000 名战士,只剩下了约 50 人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接