Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
白过来花招时,这位魔术师早已带着战利品溜走了。
Dans certains pays, par exemple, la participation des belligérants au trafic de drogues a généré des profits qui ont contribué non seulement à entretenir le conflit, mais aussi à l'aggraver en rendant le butin encore plus attrayant pour le vainqueur.
例如,在些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因
增加了战胜方所能获得的战利品的价值而使冲突更加激化。
En décembre, M. L., une Nande de 35 ans, a été témoin de sévices infligés à sa mère et de la torture de son beau-frère nande, D.D., que les soldats « effaceurs » ont amputé de ses organes sexuels qu'ils ont emporté comme trophée.
12月,名35岁的南德人M.L.亲眼看到擦黑板士兵殴打她的母亲,南德族的妹夫D.D.施加酷刑,把他的生殖器官割掉。 这些士兵离开的时候,手里拿着受害人的生殖器官当
战利品。
S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.
关于加拿大提出的性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重的问题之,奇怪的是强奸变成
种战争的武器、战后的武器、
种战利品,是胜利和永久胜利的标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。