Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?
个杀人犯怎么能够从戒备森严的牢房里逃脱呢?
Bon nombre des actes de violence perpétrés par les FDI et les colons, au cours desquels des Palestiniens ont été tués et blessés, se sont produits sur des routes d'accès aux colonies ou situées à proximité, qui sont lourdement défendues.
国防军和定居者作出造成巴勒斯坦人死伤的暴力行为许多都是在通往定居点的戒备森严的公路上发生的,或者在定居点的附近发生的。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在名供认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,他们仅仅是本着高度的利他主义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它们的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police essaie, donc, de mettre la main sur celles et ceux qui l'ont aidé à s'évader.
已有十人被捕。 警方还传唤了四名已在狱中的人员。 与此同时,两名法国人在摩洛哥被捕, 预计将在未来几天被引渡回法国, 以配合调查。 这些警方行动已于上周日开始。 多名人员在法国, 甚至在西班牙一座豪华且备
的别墅中被拦截。 其中一名被指控为穆罕默德·阿姆拉越狱主谋之一的人就藏身于南部马拉加地区。 调查人员在搜查现场时, 还查获了枪支、弹药及用于保护通讯的干扰器。 2024年5月, 在监狱车辆遇袭事件中, 两名狱警
幸身亡。