有奖纠错
| 划词

Les pouvoirs publics soutiennent l'art dramatique, art non rentable.

当局支助非营利目的戏剧

评价该例句:好评差评指正

L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.

专业戏剧国内领土上分布不均。

评价该例句:好评差评指正

L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.

学院举办戏剧方面为3年的综合培训班。

评价该例句:好评差评指正

Mme Vélez Mitchell (Primavida) dit qu'elle représente une organisation s'occupant de théâtre.

Velez Mitchell女士(生命至上组织)说,她的组织代表戏剧组织。

评价该例句:好评差评指正

Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.

她幼年时戏剧的热爱建立家庭的传统。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Institut soutient des associations locales, des artistes ou des groupes particuliers, ainsi que plusieurs troupes d'expression artistique traditionnelle et contemporaine.

事实上,民政总署所资助的象,包括地团体、个人或团体表演者、范围由戏剧到爵士的传统和现代演艺社团,以及青少年的消闲活动和无分象的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux établissements scolaires d'arts plastiques, de théâtre, de danse et de musique ont été ouverts dans toutes les villes importantes du pays.

国家所有重要城市都开办了新的造型戏剧、舞蹈和音乐学校。

评价该例句:好评差评指正

La femme est présente au sein de l'Institut d'Art Dramatique, qui ,outre le métier d'artiste, prépare la femme à l'enseignement des arts de la scène.

戏剧学院接纳女生,除培养职业演员外,也培养舞台的教师。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.

这一节日的理念包括综合介绍戏剧国以及世界的最新发展动态和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 enfants et jeunes et personnels d'ONG ont assisté à des ateliers sur les arts du théâtre, la clarification des valeurs ou l'initiation au droit.

名儿童、青年及非政府组织工作人员参加了关戏剧、准则阐述或辅助律师教育讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 172 quotidiens, 32 chaînes de télévision et 11 stations de radio organisent, entre autres, des concours littéraires annuels, des représentations musicales et théâtrales et des expositions.

共有172家日报、32家电视台和11家广播公司参加各种文化项目,包括每年举行一次的文学竞赛、音乐和戏剧表演及展。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes ayant bénéficié de cartes professionnelles d'art dramatique durant la décennie 1987 à 1997 est de 35, soit 20,3 % sur un ensemble de 172 cartes délivrées.

1987-1997的十年间,共有35名妇女获得了戏剧职业资格证书,占发证总数(172张)的20.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le parrainage financier a été dominé par le théâtre, les arts visuels et les galeries et festivals, qui ont absorbé 41 % du total de cette forme d'investissement au Royaume-Uni.

现金资助主要用戏剧、视觉、美馆和节目,占联合王国此类投资总额的41%。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de recherche, de documentation et d'information dans le domaine des arts relèvent de quatre centres nationaux spécialisées dans la musique, la danse, le théâtre et les arts plastiques.

方面的研究、文献和信息以四个国家中心为基础展开,分别涵盖音乐、舞蹈、戏剧和造型

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'interruption du contrat de construction et d'entretien du conservatoire d'art dramatique et de musique, le Comité note que le Ministère a l'intention de réactiver le contrat dans l'avenir.

被中断的有关建造和维修音乐和戏剧学院的合同,小组认为,公共工程部打算今后恢复执行该合同。

评价该例句:好评差评指正

Le bouddhisme a été introduit au VIIe siècle et influence fortement les valeurs de la population bhoutanaise, ainsi que les institutions, les arts, le théâtre, l'architecture, la littérature et le système social.

七世纪传入的佛教不丹人民的价值观产生重要影响,同时塑造了这个国家的风俗和制度,乃至戏剧、建筑、文学和社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce festival permettra de mettre chaque mois en lumière une région ou un pays africains afin d'exposer le peuple des Bahamas à la riche culture de l'Afrique dans le cadre d'activités théâtrales, artistiques, musicales ou de danse.

间,每月将展示一个不同的非洲国家或区域,通过戏剧、音乐和舞蹈向巴哈马人展现非洲的丰富文化。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de créativité artistique cherche à accroître la production et la diffusion des actifs et services culturels dans les domaines des arts et des interprétations et exécutions (musique, théâtre, arts visuels, cirque, etc.), ainsi que les possibilités d'y accéder.

创造方案”谋求增加和表演领域(音乐、戏剧和视觉、马戏等等)文化资产和服务的生产、传播和享有。

评价该例句:好评差评指正

Des activités culturelles comme le théâtre, la musique et l'art par exemple sont de plus en plus utilisées pour sensibiliser l'opinion à certaines préoccupations sociales et pour aider les jeunes à s'exprimer sur des questions qui les touchent, comme le racisme.

例如,已不断增加利用戏剧、音乐和形式的文化活动,提高有关社会问题的认识及帮助青年说出他们产生影响的问题,例如种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'aide financière permet aux jeunes artistes âgés de 18 à 25 ans de poursuivre leur formation en Inde, dans les domaines de la musique, de la danse, des arts appliqués, de l'art dramatique et des arts folkloriques et autochtones.

向18-25岁年龄组优秀青年家参加印度音乐、舞蹈、一般戏剧、民间传统和领域高级培训提供财政援助的计划正实施中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Artiste dramatique, monsieur, et qui a eu des succès.

戏剧艺术家,先生,并且还有过一些成就。”

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est donc à 26 ans qu'il obtient une bourse pour accéder à l'Académie Royale des Arts Dramatiques.

因此,在26岁得了进入皇家戏剧艺术学院的奖学金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On fait aussi appel à des noms déjà utilisés dans le théâtre, un art nonble, comme Odéon, Eldorado.

人们还使用已经在戏剧种高贵艺术中使用的名字,例如奥德翁和黄金国。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Non loin de là, le Mont des Arts abrite salles de spectacles, monuments historiques et musées.

那不远,艺术山有戏剧院,历史建筑物和博物馆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, croyez pas non plus que les Français passent leur temps à l’opéra et dans les expositions d’art contemporain.

们也不要以为法国人总去看戏剧还有当代艺术展览。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Voici le passeport de M. Giletti, artiste dramatique, ce sera vous; voici nos deux passeports à la Mariettina et à moi.

戏剧艺术家 M. Giletti 的护照,就;我们给 Mariettina 和我的两本护照。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le XVIIe Siècle représente le sommet de l'art dramatique français: le classicisme, fondé sur l'imitation des Anciens, trouve le plus souvent ses sujets dans la mythologie grecque et l'histoire romane.

17世纪法国戏剧艺术的顶峰:古典主义以模仿古人为基础,主要以希腊神话和罗马历史为主题。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’eus ce soir-là à l’entendre traiter les plus célèbres de gargotes le même plaisir qu’autrefois à apprendre, pour les artistes dramatiques, que la hiérarchie de leurs mérites n’était pas la même que celle de leurs réputations.

那天晚上,她把最有名的餐馆称作小饭铺。我听了甚为高兴,如同我曾发现戏剧艺术家的品质等级与声誉等级并不一致那样高兴。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Nous sommes ici dans la commune de la Gombe devant l'INA, l'Institut national des arts, qui est une école supérieure de formation en musique, en musique classique, en arts de la scène, en arts dramatiques, et bien sûr...

我们在贡贝公社的INA,国家艺术学院,一所音乐,古典音乐,表演艺术戏剧艺术,当然还有音乐,戏剧艺术的高等培训学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接