有奖纠错
| 划词

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、文学等其他课外读物的能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, il a élaboré divers projets liés à l'art dramatique et à des mises en scène mexicains.

为此,它制定许多关于戏剧和国的计划。

评价该例句:好评差评指正

Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小说家、剧家。他著有四十余篇戏剧,影响深远,故其剧家身份更广为人知。时至今日,他的剧仍然不断在法国各大剧院上演,他人也成为上演次数最多的十八世纪家。

评价该例句:好评差评指正

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多经典戏剧家的中扮演角色,无论是为演员还是编剧,他都忠实于原著。

评价该例句:好评差评指正

Après ces allocutions, les représentants ont assisté à un spectacle multimédia, présenté par des artistes canadiens, illustrant l'effet de l'activité humaine sur l'environnement.

欢迎致辞结束后,代表们观看多媒体戏剧,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plus de 400 ans, cette oeuvre a vécu le meilleur et le pire, l'age d'or et la décadence de l'opéra kunqu.Elle a été le témoin de la joie et de la tristesse du kunqu.

戏剧,从诞生之日起的400多年里,经历昆曲的极盛和极衰,见证昆曲的大喜和大悲。

评价该例句:好评差评指正

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术,特别是文字、戏剧、音乐和其他创成果,包括建筑学创成果以及“应用”艺术(影片、摄影以及地图制等)的著者的人身权和产权,在著者在世时以及在其死后50年受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项的含义,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创戏剧和电影、表演以及口头传统。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens de l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第十五条第款(丙)项的含义,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力的创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区的传统做法,也指“文学和艺术”,如诗歌、小说、绘画、雕塑、音乐戏剧和电影、表演,以及口头传统等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Certaines personnes diraient que ce qui aurait peut-être vieilli, c’est le théâtre qui serait plus difficile à aborder maintenant.

有些人可能会说,他的戏剧作品可能已经有点过时,现在可能接受。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cependant, l'interprétation sur scène n'atteint jamais la présence fascinante des deux personnages fictifs de l'œuvre dramatique.

然而,舞台表演永远达不到戏剧作品中两个虚构人的迷人存在感。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La composition est proche de la structure dramatique : c'est une ligne ascendante, dont le dénouement est le moment le plus important.

作品接近戏剧结构:这是一条上升的尾是最重要的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J'ai souvent envie de rejouer cette pièce, même à la lecture, ce qui n’est pas toujours le cas chez les auteurs dramatiques ; même à la lecture, ça laisse des traces.

我一直都想再表演一次这个戏剧,甚至可再阅读一次也好,这样的作品戏剧史上并不多见;即使在文学史上,这部作品也是具有里程碑是意义的。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Son œuvre théâtrale demeure, il est vrai, plutôt méconnue, alors que c'est peut-être justement dans ses pièces qu'il exprime le mieux sa fascination pour les masques et les identités multiples.

诚然,他的戏剧作品仍然相当不为人知,而也许正是在他的戏剧中,他最能表达他对面具和多重身份的迷恋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接