La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.
公司社会责任并不是慈善。
En tenant compte de l'importance religieuse et culturelle attachée aux actes de bienfaisance anonymes, les gouvernements des pays concernés se sont montrés réticents à exercer un contrôle strict sur ces organismes de bienfaisance.
由于认识到不具名慈善
在宗教和文化方面
重要意义,
些国家
政府对于严密监视
些慈善机构一直持有保留,特别是对在其管辖权之外运作
慈善方案。
Il offrirait aussi un espace où débattre des récentes tendances de la coopération internationale pour le développement, y compris des sujets comme la coopération triangulaire et Sud-Sud, la coopération décentralisée et les acteurs philanthropiques.
论坛还将作一个场所,借此讨论国际发展合作
最新趋势,包括南南合作和三角合作以及权力下放式合作和慈善
体等主题。
Néanmoins, le financement du terrorisme étant évidemment incompatible avec la vocation d'une organisation caritative, la Commission peut, si une organisation caritative a des liens avec le terrorisme, protéger ses avoirs au motif qu'elle est mal gérée ou détournée de son but.
然而,资助恐怖活动显然不是慈善,是过失
或管理不当,委员会可能
保护慈善组织
财产而采取
动。
Un effort de coopération internationale accru est nécessaire pour recueillir et publier des informations utiles sur la conduite et la réputation des organismes caritatifs, y compris sur des activités douteuses telles que l'entretien de liens avec les bailleurs de fonds destinés au terrorisme.
必须加强国际合作,编纂和出版各慈善机构及口碑方面
信息资料,包括它们曾经进
过
有问题
活动,如资助恐怖主义
联系渠道等方面
信息资料。
Nous continuons d'œuvrer à l'élaboration d'un code de conduite de l'UE pour réglementer le secteur des œuvres de charité, améliorer l'échange d'informations financières et les enquêtes dans ce domaine, ainsi que pour renforcer les mesures de gel des avoirs aux niveaux tant national qu'européen.
们通过改进金融信息交换与调查,以及在欧盟和国家一级改进资产冻结措施,继续努力制定一套管理慈善部门
欧盟
守则。
La création de possibilités d'exportations pour les pays en développement ne doit pas être considérée comme un acte de charité mais plutôt comme un moyen de leur permettre de participer pleinement à l'économie mondiale et d'accélérer les efforts déployés pour éradiquer la pauvreté et, à long terme, promouvoir un ordre mondial plus juste et plus sûr.
发展
国家创造贸易机会不应被看作是慈善
,而应该被看作是使它们能够充分参与世界经济、加强消除贫穷以及从长远来看促成一个更
公正和更
安全
世界秩序努力
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。