Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实所有慈善行动。
Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.
促进对妇女的平等对待一直是国际慈善团的一重要活动。
Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.
确保环境的可持续能力是国际慈善团的一不断扩大的部分。
Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.
接受政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不受歧视。
Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.
执照应规定慈善的具体活动和地点。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对别慈善组织进行调查的同时已冻结了机构的资产。
Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.
别的人正在继续支持旨在促进发展的慈善事业。
Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.
富国的慈善捐款数额巨大,美利坚合众国的慈善捐款就占其国民收入的1.5%以上。
Toutefois, seule une faible partie de ces ressources est consacrée au développement.
富国针对国内问题开展大量的慈善活动,但各国的有所不同。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义的问题,也不是慈善或慈悲的问题。
Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.
乌兹别克斯坦与社会组织和慈善基金会的社会伙伴关系正在得到加强。
Je voudrais, en particulier, souligner le détournement de fonds à vocation caritative ou humanitaire.
我尤其强调指出,用于慈善或人道目的的资金可能被挪做他用。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
La Commission indique que le détournement d'associations caritatives par des terroristes est chose rare.
委员会称,恐怖分子滥用慈善团体的很少见。
Enfin, est mentionné le droit de constituer des associations éducatives, culturelles, caritatives et sociales.
最后,该宣言提到建立教育、文化、慈善和社会组织的权利。
Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.
我们全力支持他们的慈善工作。
Ce type de coopération à but non lucratif n'a rien de nouveau.
基于慈善事业的合作并不是新近出的。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠慈善组织的援助,后者帮助他们盖建住所。
Les fondations philanthropiques financées par des donateurs du secteur industriel relèvent également de ce secteur.
该部门也包括由工业界捐赠而设立的提供赠款的慈善基金会。
Ce n'est pas une coïncidence si le mot hébreu pour charité, tsdaka, signifie également justice.
希伯莱语的“慈善”一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
这是Demna为Balenciaga设计的裙子,这是为了Met的晚宴。
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆舞会上扮演的圣女贞德。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂不是对的最深切的了解吗?
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认为抓住这“家”的时已经到了。
Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.
比安卡患有脑肿瘤,她得到了构的帮助。
Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.
小心,这不是今有点世俗的满足于帮助他人的“”问题。
Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.
但是,因为人们把这笔钱放到构的作品里,人们不应该付税。
Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?
毕生致力于事业的宗教人士,怎么会手里拿着武器?
L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.
教会并不责怪这个改变:世俗化的医院遏制了这个已经达到极限的行为。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切捐的保管人和苦难的援助者。
En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.
而且,这是一场稀有的演出,为了那些残疾的年轻人。
Cet incendie a vraiment eu lieu en 1897 dans le Bazar de la Charité et il a tué 120 personnes.
这场大火确实发生在1897年的集市上,造成120人死亡。
Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.
所有的盈利都转给了组织 Cé Ke Du Bonheur,这是一个我非常喜爱的组织。
Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.
确切地说,它的新角色将首先是象征性的和的,并且没有真正的权力。
Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.
卡特尔并没有成为Covid-19的家。
Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.
根据这些条款,这部法律填补了中国事业的立法空白。
G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.
G.Elmaleh是第一个想到组织音乐会的人。
Saint Vincent de Paul obéissait à un appétit de charité, comme Caligula à un appétit de cruauté.
圣文森特·德·保罗服从了对的胃口,就像卡利古拉服从了对残酷的欲望一样。
Et ainsi, ils finirent par de vagues discours charitables, désapprouvant toute forme de violence et d'excès.
因此,他们以含糊不清的演讲结束,不赞成一切形式的暴力和过度行为。
« Faire la charité, mon frère, dit-il, cela ne veut pas dire baisser les prix. »
“做,我的兄弟,”他说,“并不意味着降低价格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释