有奖纠错
| 划词

Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.

他为一项事业举义演。

评价该例句:好评差评指正

"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

她表示,“这是拍卖,所以拍下的价格并不代表客观价值。”

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

她加入了一个协会。

评价该例句:好评差评指正

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、泽后世!

评价该例句:好评差评指正

Il fait un don à une œuvre .

他向机构捐献。

评价该例句:好评差评指正

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉献给工作。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法机构也有自己的问题。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的现所有动。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.

促进对妇女的平等对待一直是国际的一个重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.

确保环境的可持续能力是国际的一个不断扩大的部分。

评价该例句:好评差评指正

Mercy Corps est depuis longtemps un participant actif à des partenariats au service du développement.

国际一直以来是发展伙伴关系的积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔协会视这种合作为优先选择,并盼望也能够提供同样的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.

协商一致同事业一样确应该从我做起。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.

但是,只通过结和不可能消灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

这不是吁请、也不是恳求仁

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.

各个机构和委员会也在继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.

接受政府或非政府机构公共福利的家庭不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

拉脱维亚国家交响乐每年都举办音乐会。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné ci-dessus, plusieurs membres de CI servent d'agences d'exécution pour le PAM.

如上所述,社有几个成员是世界粮食规划署的执机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.

这条裤子我在二手店里找到的,它在二楼有一家店。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.

目前他主要从事事业。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.

Demna为Balenciaga设计的裙子,这为了Met的晚宴。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆舞会上扮演的圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不的最深切的了解吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞节省,病人称赞客气,穷人称赞

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville, receveur général des hospices.

医院主任波维里先生来到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.

“他每月捐款总在两万以上。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une partie des gains va à des associations caritatives.

部分利润捐给了机构。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我的娘子,”他吼道:“你听见了!家马上就到。快把火熄掉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

说到这里,容德雷特显然认为抓住这“家”的时机已经到了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

私人事业,国家在儿童保护方面的角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

在任何地方都有机构,他们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.

比安卡患有脑肿瘤,得到了机构的帮助。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.

小心,这不今天有点世俗的满足于帮助他人的“”问题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.

,因为人们把这笔钱放到机构的作品里,人们不应该付税。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教会并不责怪这个改变:世俗化的医院遏制了这个已经达到极限的行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成了一切捐的保管人和苦难的援助者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?

但......难道医院不在乎吗!?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,这也一种公共行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接