有奖纠错
| 划词

Aux grands hommes, la Patrie reconnaissante.

伟人们,祖国你们。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu et la collecte sont la partie de la stratégie globale où les services de statistique peuvent éliminer les demandes répétées de données en axant le travail sur des entreprises et en utilisant des questionnaires d'aspect et de présentation uniformes.

内容和收集是通盘战一部分;据此通盘战,统计机通过侧重于企业及具有共同外观和问题单,来消除重复数据要求。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en votre nom, ce fut une aventure passionnante, et j'espère que nous saurons, pour ceux qui ont participé, ne pas être trop ingrats envers les centaines de personnes qui se sont dévouées et dont l'avenir, d'une mission à l'autre des Nations Unies, n'est pas toujours assuré.

但这是个令人兴奋经历,我希望数百名参与者将会受到人们,他们在这个或那个联合国特派团中未来都是毫无保障

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

J'ai, bien entendu, ce soir, avant toute chose, une pensée émue et chaleureuse pour les familles et les proches de nos victimes.

今晚,我先向害者与亲友们致以热切感念

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接