有奖纠错
| 划词

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

,我将深深的感到大大的愉快

评价该例句:好评差评指正

A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.

我发现他已走了, 感到很不愉快

评价该例句:好评差评指正

Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.

您要是拒绝, 我们会感到很不愉快

评价该例句:好评差评指正

La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.

橡树香味真让人感到愉快

评价该例句:好评差评指正

Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.

如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快

评价该例句:好评差评指正

Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.

过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地舞着的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!

评价该例句:好评差评指正

C'est un plaisir pour moi que de voir le représentant d'un pays très ami et voisin des États-Unis, le Mexique, assurer la présidence de la Conférence, même provisoirement.

看到墨西哥个美国的亲密朋友和邻国担任主席令人感到愉快,即使仅仅是临时担任。

评价该例句:好评差评指正

M. FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un grand plaisir que de prendre la parole au nom de Sri Lanka devant cette instance unique qu'est la Conférence du désarmement.

费尔南多先生(斯兰卡):我能够代表斯兰卡在裁军谈判会议个惟一的裁军论坛上讲话,感到十分愉快

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en fait heureux et encouragés par le soutien impressionnant et l'immense solidarité internationale offerts aux victimes de la tragédie, et nous espérons que les familles sinistrées retrouveront une vie normale aussitôt que possible.

我们对的受害者得到的巨大的支持和国际社会对受害者的团结声援感到非常愉快和深受鼓舞,并希望,那些处境困的家庭将尽快恢复正常生活。

评价该例句:好评差评指正

Mme SANDERS (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, c'est la première fois que je prends la parole en ma qualité de représentante des États-Unis d'Amérique à la Conférence du désarmement et je suis particulièrement honorée que cela se fasse sous votre présidence.

桑德斯女士(美利坚合众国):主席女士,是我作为美国出席裁军谈判会议代表的第一次发言。 能够在你担任主席期间发言,我感到特别愉快

评价该例句:好评差评指正

Naplouse reste coupée du monde extérieur: le passage par le poste de contrôle de Houwwara est plus compliqué que jamais; notre véhicule a été intercepté par un Humvee des FDI sur la route de Al Badan et nous avons reçu l'ordre de retourner à Naplouse.

纳布卢斯依然被封锁,不向外界放:经过Huwwara检查站的通道依然令人感到愉快;我们的汽车在通往Al Badan的公路上,被国防军的一辆机动多功能军用轮型车拦截,并要我们返回纳布卢斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

J’espère que votre séjour à Pékin vous a plu.

希望您此次的北京之行能够令您愉快

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu te plais avec l'environnement à Lille ?

你在里尔的环境中愉快吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans doute, tant que je n’eus pas entendu la Berma, j’éprouvai du plaisir.

在戏院门前的小广场上,我愉快

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En faisant une chose que vous sauriez lui être agréable.

“做一件能使她愉快的事。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il vaudrait mieux, dans l'intérêt de tous.

可能的话,最好努力使我愉快,这对我们大家都有好处。”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨叫你来没有让你愉快

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les délices de ces deux cœurs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.

两颗心里都洋溢着动的幸福,使过路了轻松愉快

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si Cosette veut venir un peu quelquefois, cela me fera plaisir.

珂赛特有时能来看望我一下,我会愉快

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je prends un plaisir de dingue.

非常愉快

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'espère et je suis même certain que votre séjour ici sera à la fois confortable et agréable.

我希望并且相信,你们在这里会舒适愉快的。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mélie : C'est un plaisir pour moi.

这对我来说愉快

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.

“因为这种事使愉快,”冉阿让说,“这不能成为自己对上帝不公正的一种借口。”

评价该例句:好评差评指正
电视剧《侠盗亚森·罗平》

Quelle bonne idée d'être venue, je suis charmée.

来这儿真是太好了, 我非常愉快

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai pris  beaucoup de plaisir à écrire ce livre.

我写这本书时非常愉快

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Tout ce qui compte, c'est de faire plaisir à ton invité.

重要的是要让客愉快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cet échange, j'y prends tellement de plaisir!

在这次交流中,我非常愉快

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et Nab surtout, qui se trouvaient à la fois si heureux et si riches, n’auraient pas quitté sans regret leur île.

可是在这里,特别是潘克洛夫和纳布,他们愉快,又富裕;因此,假有一天真的要离开这个荒岛,他们甚至会遗憾的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais il remarqua bientôt que le marquis avait une politesse encore plus agréable à l’interlocuteur, que celle de l’évêque de Besançon lui-même.

然而于连很快就注意到侯爵的礼貌比贝藏松主教的更使交谈者愉快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: Ils sont des milliers à avoir eu la mauvaise surprise de recevoir un avis d'imposition ce mois-ci.

- A.-S.Lapix:本月有数以千计的因收到税务通知而愉快

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

J'ai pris grand plaisir à peindre cette jolie femme, écritelle dans ses souvenirs, attendu qu'elle avait un finiment de physionomie.

我在绘画这位美丽的女士时非常愉快,她在回忆录中写道, 因为她有着极好的面容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接