有奖纠错
| 划词

J'ai une surprise pour toi.

我给你准备了一件意想不到礼物。

评价该例句:好评差评指正

A demandé la coopération des opérations de paiement devrait Po!

有合作意想请支付

评价该例句:好评差评指正

Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.

在这里绝对会有你意想不到收获。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.

她定会给你带来意想不到惊喜和方便。

评价该例句:好评差评指正

Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.

不少意想不到情况使这次旅游出现了各种化。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.

相信我们公司,我将给出是你意想不到

评价该例句:好评差评指正

Il en a réchappé par miracle.

意想不到地脱了险。

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到遭遇将带给这个新开始一个他无法想象情况。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到遭遇给他新旅程带来了他无法想象

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.

然而,也可能出现意想不到后果。

评价该例句:好评差评指正

Il veut vous faire une surprise.

他想送您一件您意想不到礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.

部分原因也许是制裁意想不到附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.

意想不到一个问题是一场过路飓风造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到意想不到结果。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.

儿童贩运网络具有意想不到对付方案措施能力。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.

最近几个月,意想不到事件造成审判时间表拖延。

评价该例句:好评差评指正

Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.

意想不到危机不可避免地占据了安理会注意力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.

此外,有各种理由可以预期将来还会发生意想不到生态危机。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).

这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受惠。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想不到不愉快事在等着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?

你就会有意想不到的收获?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.

意想不到的来自于些干果片。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Les créations seront dégustées par des invités inattendus.

些创意美食将由意想不到的嘉宾品尝。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Oui parce que quelque chose est inattendu pour moi.

是的,来说是意想不到的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.

且,意想不到的后果,它战胜了臭虫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

意想不到的突变终于让教团存了下来!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.

相信们会看到许多惊喜和意想不到的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列意想不到的事涌现出来并征服了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.

是一种意想不到的小点缀,可以增强小南瓜的味道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.

当然,最让人意想不到的事情是苏珊居然已经离开了人世。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Tout à fait, ça fera le fun, on ne va pas du tout s'y attendre.

没错,看起来一定会很有趣,大家肯定都意想不到。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.

但命运的眷顾让获得了意想不到的第二次机会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.

无论如何,次失败的袭击产生了相当意想不到的政治后果。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Réponse B : C'est un événement inattendu dans une histoire.

B. 是故事中意想不到的事件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

模仿亚历山大和凯撒的大胆,在意想不到的地方进攻。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.

有时候,们的反应会让你们吃惊,甚至会有意想不到的一面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.

意想不到的灾难!”艾曼纽说,想到了马尔塞夫和腾格拉尔。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac

可是个意想不到的地方,的肚子里!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.

就是为什么当们随机问一些意想不到的问题时,们常常会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Craqueuhhe attend ses proies dans un lieu plutôt inattendu : au fond des puits.

Craqueuhhe在一个人们意想不到的地方等待它的猎物:井底。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接