有奖纠错
| 划词

Il a une volonté de fer.

他有钢铁般意志

评价该例句:好评差评指正

La situation exige des hommes de caractère.

形势需要意志坚强人。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象世界》中一段话。

评价该例句:好评差评指正

Will et Susan ont apport leur ordinateur au docteur JP.

意志和苏珊对JP 医生有贡献他算机。

评价该例句:好评差评指正

Il éduque la volonté par une vie rude.

他通过艰难生活锻炼意志

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该把自己意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我顽强意志,现有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.

若干个人意志拼凑一起,从来就没有形成普遍意志

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

对于后者,他需要建立自己意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avant tout faire preuve de volonté politique.

最重要是,我必须显示出政治意志

评价该例句:好评差评指正

Elle est l'expression de notre volonté collective, matérialisée par un traité.

它以条约形式体现着我集体意志

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sauraient remplacer l'engagement politique des États Membres, pas plus que la volonté nationale.

维持和平工作不能替代会员国政治参与,也不能取代国家意志

评价该例句:好评差评指正

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我自己意志

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭团聚是上帝意志

评价该例句:好评差评指正

Le succès des partenariats mondiaux dépendra de la volonté politique nécessaire.

全球伴关系成功取决于必要政治意志

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

是不依人意志而转移

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera pas difficile si nous en avons la volonté politique nécessaire.

如果有必要政治意志,这将不难做到。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté est une condition préalable indispensable à la réconciliation.

这种意志是和解基本先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas de changement de nationalité, l'élément de volonté n'est pas aussi clair.

国籍发生其他类型变化情况下,意志成分就不那么明确了。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons que notre volonté et notre discernement pour nous conduire à bon port.

只能凭我自己意志和判断力行事,希望能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crapulerie, crapuleux, craquage, craquant, craque, craqué, craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.

意志坚决工程师决心走到不能往上再走为止。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une vraie passion est le minimum, un peu de psychologie, de la ténacité, un moral d’acier.

确实热爱是最低要求,一点点心理学,一点韧性,还有钢铁般意志

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有战斗意志面对即将到来日子。

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,我们选择了开始、意志、希望道路。

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.

2019 大火发生五后,重建巴黎圣母院仍然是法国意志象征。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺意志

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Symbole une nouvelle fois de la volonté multiconfessionnelle du roi.

象征着国王多信仰意志

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量长处和弱点,懦弱和意志

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志部队开走为止。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son nom officiel c'est la république fédérale d'Allemagne.

德国官方名称是德意志联邦共和国。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En RDA, un habitant sur cent servait d’indic aux autorités.

在德意志民主共和国,每百名居民中就有一人向当局提供消息。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quant à madame Grandet, elle dormait, mangeait, buvait, marchait suivant les désirs de son mari.

至于葛朗台太太,一向是依照丈夫意志睡觉,吃喝,走路

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La première c'est avec la volonté, les souhaits, les désirs.

首先是意志、愿望和欲望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善意志

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我们婚姻是以我意志为转移!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est avec sa force de caractère qu'elle a remporté Objectif Top Chef cette année.

她靠意志力赢得了今《顶级厨师目标》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La petite fille est intelligente et volontaire.

小姑娘聪明,意志坚强。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression draine toute la volonté et le désir de vivre.

抑郁会耗尽所有意志和生存欲望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le géant de bronze était-il dépourvu de sentiments et de volonté ?

那个铜巨人是否没有感情和意志

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense... Je pense qu'il a un moral d'acier.

我觉得...我觉得他有着钢铁般意志

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystéinamine, cystéine, cystémie, cystencéphale, cysticectomie, cysticercoïde, cysticercose, cysticerque, cysticite, cysticolithotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接